Translation of "Drowning" in German

0.010 sec.

Examples of using "Drowning" in a sentence and their german translations:

- I'm drowning!
- I'm drowning.

Ich ertrinke!

- Tom is drowning!
- Tom's drowning.
- Tom is drowning.

Tom ertrinkt.

- He's drowning.
- He is drowning.

Er ertrinkt.

- Tom is drowning!
- Tom is drowning.

Tom ertrinkt!

I'm drowning.

Ich ertrinke.

I'm drowning!

Ich ertrinke!

Help! I'm drowning!

Hilfe! Ich ertrinke!

Tom was drowning.

Tom ertrank.

Tom wasn't drowning.

Tom war nicht am Ertrinken.

Tom is drowning!

Tom ertrinkt!

She's drowning in debt.

Sie ertrinkt in Schulden.

I'm afraid of drowning.

Ich habe Angst vor dem Ertrinken.

Hurry up! We are drowning!

- Mach zu! Wir ertrinken!
- Beeile dich! Wir ertrinken!

She came near to drowning.

Sie wäre fast ertrunken.

My greatest fear is drowning.

Meine größte Angst ist das Ertrinken.

She came close to drowning.

Sie war kurz davor zu ertrinken.

- Drowning men clutch at straws.
- A drowning man will catch at a straw.

Ertrinkende klammern sich an Strohhalme.

They rescued the boy from drowning.

Sie haben den Jungen vor dem Ertrinken gerettet.

He rescued a boy from drowning.

- Er hat einen Jungen vor dem Ertrinken gerettet.
- Er errettete einen ertrinkenden Jungen.

The drowning man shouted for help.

Der ertrinkende Mann rief um Hilfe.

Tom rescued a dog from drowning.

Tom hat einen Hund vor dem Ertrinken gerettet.

He saved a dog from drowning.

Er rettete einen Hund vor dem Ertrinken.

I saved Tom's dog from drowning.

Ich habe Toms Hund vor dem Ertrinken gerettet.

It's like drowning in your own water

Es ist wie im eigenen Wasser zu ertrinken

The drowning man grasped at the rope.

Der vom Ertrinken bedrohte Mann griff nach dem Seil.

He saved a little boy from drowning.

Er rettete einen kleinen Jungen vor dem Ertrinken.

The policeman saved the child from drowning.

Der Polizist rettete das Kind vor dem Ertrinken.

That tall boy saved the drowning child.

Dieser große Junge rettete das ertrinkende Kind.

The young man saved the girl from drowning.

Der junge Mann rettete das Mädchen vor dem Ertrinken.

The young man saved the child from drowning.

Der junge Mann rettete das Kind vor dem Ertrinken.

- She almost drowned.
- She came close to drowning.

Sie war kurz vor dem Ertrinken.

A drowning man will catch at a straw.

Ein Ertrinkender greift nach einem Strohhalm.

The orchestra is drowning out the singer's voice.

Das Orchester übertönt die Stimme des Sängers.

I must save the drowning child by all means.

Ich muss das ertrinkende Kind auf alle Fälle retten.

- The boy narrowly escaped drowning.
- The boy almost drowned.

Der Junge wäre fast ertrunken.

Tom risked his life to save the drowning boy.

Tom setzte sein eigenes Leben aufs Spiel, um den ertrinkenden Jungen zu retten.

Bill dived into the river to save the drowning child.

Bill tauchte in den Fluss, um das ertrinkende Kind zu retten.

Bill dove into the river to save the drowning child.

Bill tauchte in den Fluss, um den ertrinkenden Jungen zu retten.

She saved the drowning child at the risk of her own life.

Sie rettete das vom Ertrinken bedrohte Kind unter Lebensgefahr.

He saved the drowning boy at the risk of his own life.

Er hat den jungen Mann unter Einsatz seines Lebens vor dem Ertrinken gerettet.

The only effect of the virus is not to die by drowning, moreover

Die einzige Wirkung des Virus besteht darin, nicht durch Ertrinken zu sterben

He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.

Er rettete den Jungen vor dem Ertrinken, aber nur auf Kosten seines eigenen Lebens.

I saw Tom the other day. He helped a kitten that was drowning in the river.

Ich habe letztens Tom gesehen. Er half einem Kätzchen, das im Fluss zu ertrinken drohte.

Wanting to protect me from myself is about as ingenious as saving a fish from drowning.

Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten.

The match would have been lost if Judit, with great skill and cunning, had not forced Ferenc to accept the sacrifice of her queen, after which the situation of stalemate "by drowning" occurred.

Das Match wäre verloren gewesen, wenn Judit Ferenc mit großem Geschick und List nicht gezwungen hätte, das Opfer ihrer Dame anzunehmen, woraufhin ein Patt eintrat.

- All of a sudden, Bello broke loose from his lead, bolted towards the river and leapt in. Only now do we realise the reason for this unexpected behaviour lay in the fate of a drowning fawn which the dog pulled up on the bank and thus rescued.
- Bello suddenly broke free from his lead, ran towards the river and jumped in. The reason the dog behaved in this surprising way, we only now realise, was so that he could rescue a drowning fawn which he fished out on to the riverbank.

Plötzlich riss sich Bello von der Leine los, rannte und sprang in den Fluss. Den Grund für dieses unerwartete Verhalten erkannten wir erst jetzt in einem ertrinkenden Rehkitz, das der Hund ans Ufer zog und somit rettete.

It was my turn to play and my king wasn't being attacked, that is, wasn't put in check. But, none of my pieces could make any valid move. Thus, what is called "drowned king" or "draw by drowning" was characterized. The match was a draw.

Ich war an der Reihe zu spielen, und mein König wurde nicht angegriffen, das heißt, er stand nicht im Schach. Aber keine meiner Figuren konnte einen gültigen Zug machen. Es hatte sich ein Patt eingestellt. Die Partie endete remis.