Translation of "Behaved" in German

0.009 sec.

Examples of using "Behaved" in a sentence and their german translations:

Tom behaved badly.

Tom benahm sich schlecht.

Tom behaved himself.

Tom hat sich benommen.

Tom behaved well.

- Tom hat sich gut benommen.
- Tom benahm sich gut.

Tom behaved unprofessionally.

Tom hat sich nicht sehr professionell verhalten.

You behaved rudely.

Du hast dich sehr unhöflich verhalten.

She behaved quite foolishly.

Sie betrug sich sehr unklug.

Tom behaved very badly.

Tom benahm sich sehr schlecht.

Tom was well-behaved.

Tom hat sich gut benommen.

She behaved quite abominably.

- Sie hat sich ganz abscheulich betragen.
- Sie hat sich völlig widerwärtig verhalten.

behaved no better than bandits.

sich nicht besser benahmen als Banditen.

He behaved like a child.

Er hat sich wie ein Kind benommen.

Tom behaved like a gentleman.

Tom benahm sich wie ein Gentleman.

Tom behaved like a child.

Tom benahm sich wie ein Kind.

Tom was very well behaved.

Tom hat sich sehr gut benommen.

He behaved like a madman.

Er führte sich auf wie ein Verrückter.

Tom behaved like a lunatic.

Tom führte sich wie ein Wahnsinniger auf.

The children behaved quite well.

Das Betragen der Kinder war recht gut.

Tom and Mary behaved themselves.

Tom und Maria haben sich benommen.

Tom wasn't very well behaved.

Tom hat sich nicht sehr gut benommen.

She behaved with a great courage.

Sie verhielt sich sehr mutig.

He behaved in a cheap manner.

- Er benahm sich vulgär.
- Er hatte ein vulgäres Verhalten.

He behaved himself like a man.

- Er benahm sich wie ein Mann.
- Er hat sich wie ein Mann benommen.

He behaved as it should be.

Er benahm sich, wie es sich gehört.

Your children are remarkably well-behaved.

Ihre Kinder sind außergewöhnlich wohlerzogen.

He behaved in a strange manner.

Er benahm sich sehr merkwürdig.

- He behaved badly.
- His behaviour was bad.

- Er hat sich schlecht verhalten.
- Er benahm sich schlecht.
- Er hat sich schlecht benommen.

- He bore himself well.
- He behaved well.

Er hat sich gut benommen.

He behaved as if he were crazy.

Er benahm sich, als sei er verrückt.

I'll tell your father how you behaved!

Ich werde deinem Vater erzählen, wie du dich benommen hast!

Jane always behaved like she was very rich.

- Jane verhielt sich immer so, als wenn sie reich wäre.
- Jane benahm sich immer, als ob sie reich wäre.
- Jane führte sich immer so auf, als ob sie reich wäre.

- She displayed excellent behavior.
- She behaved exceptionally well.

Sie legte ein sehr außergewöhnliches Verhalten an den Tag.

Jane always behaved as if she were rich.

Jane verhielt sich immer so, als wenn sie reich wäre.

As Governor of Aragon, Marshal Suchet behaved very differently.

Marshal Suchet verhielt sich als Gouverneur von Aragon ganz anders.

- He behaved as if he were crazy.
- He acted like a madman.
- He acted like a lunatic.
- He behaved like a madman.

- Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.
- Er benahm sich, als sei er verrückt.
- Er führte sich auf wie ein Verrückter.
- Er führte sich auf, als ob er übergeschnappt wäre.
- Er führte sich wie ein Verrückter auf.

- He acted like a lunatic.
- He behaved like a madman.

- Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.
- Er führte sich auf wie ein Verrückter.

Father went red with anger when I behaved rudely towards him.

Als ich mich ungebührlich gegenüber meinem Vater verhielt, wurde er vor Zorn hochrot im Gesicht.

She was ashamed when her child behaved very badly in public.

Sie hat sich geschämt, als ihr Kind sich öffentlich sehr schlimm verhalten hat.

Unfortunately for Napoleon, this was typical of how many Marshals behaved in his absence

Unglücklicherweise für Napoleon war dies typisch für das Verhalten vieler Marschälle in seiner Abwesenheit

I've never had a student before that behaved as badly as you did today.

Ich hatte noch nie zuvor einen Studenten, der sich so schlecht benimmt, wie Sie heute.

- He acted like a madman.
- He acted like a lunatic.
- He behaved like a madman.

Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.

Since the book is about animals, I was irritated that the animals behaved like people.

Da es ein Tierbuch war, irritierte mich, dass sich die Tiere wie Menschen benahmen.

Today you learned more than the others and were well behaved. You may go home before the others.

Du hast heute am meisten gelernt und bist artig gewesen, du darfst früher nach Hause gehen als die anderen.

- All of a sudden, Bello broke loose from his lead, bolted towards the river and leapt in. Only now do we realise the reason for this unexpected behaviour lay in the fate of a drowning fawn which the dog pulled up on the bank and thus rescued.
- Bello suddenly broke free from his lead, ran towards the river and jumped in. The reason the dog behaved in this surprising way, we only now realise, was so that he could rescue a drowning fawn which he fished out on to the riverbank.

Plötzlich riss sich Bello von der Leine los, rannte und sprang in den Fluss. Den Grund für dieses unerwartete Verhalten erkannten wir erst jetzt in einem ertrinkenden Rehkitz, das der Hund ans Ufer zog und somit rettete.