Translation of "Bargain" in German

0.017 sec.

Examples of using "Bargain" in a sentence and their german translations:

- It's a bargain.
- It's a bargain!

Abgemacht!

It's a real bargain.

Das ist ein wahres Geschäft.

I love to bargain.

Ich feilsche sehr gern.

I got a bargain today.

Da hab ich heut ein Schnäppche' gemacht.

Tom got a bargain price.

Tom hat einen Schnäppchenpreis bekommen.

These socks are a bargain.

Diese Socken sind ein Schnäppchen.

You drive a hard bargain.

Du bist ein harter Brocken.

Tom knows how to bargain.

Tom versteht etwas vom Verhandeln.

This dress is a good bargain.

Dieses Kleid ist sehr günstig.

This watch is a real bargain.

Diese Uhr ist ein echtes Schnäppchen.

This carpet was a real bargain.

Dieser Teppich war wirklich ein Schnäppchen.

I got the bicycle at a bargain.

Ich hab das Fahrrad günstig bekommen.

- It's a catch.
- It's a real bargain.

Das ist ein Schnäppchen.

I didn't bargain for Mary's coming so soon.

Ich habe nicht damit gerechnet, dass Marie so früh kommen würde.

I got this typewriter at a bargain price.

Ich habe diese Schreibmaschine zu einem Sonderpreis bekommen.

There is a bargain sale at that store.

In dem Geschäft findet ein Sonderverkauf statt.

Many a bargain is missed for lack of money.

Es unterbleibt manch guter Kauf aus Mangel an Geld.

You must appropriately review the outcome of your bargain.

- Sie müssen die Ergebnisse des eigenen Handelns angemessen beurteilen.
- Du musst die Ergebnisse deines Handelns in angemessener Weise einschätzen.

Tom and Mary kept their end of the bargain.

Tom und Maria hielten ihren Teil des Abkommens.

My aunt thinks it's too early to go bargain hunting.

Meine Tante meint, dass es noch zu früh ist, um auf Schnäppchenjagd zu gehen.

Tom didn't live up to his side of the bargain.

Tom hielt seinen Teil der Abmachung nicht ein.

The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.

Der Mann hüpfte vor Freude über unser Angebot eines um die Hälfte reduzierten Ausverkaufspreises.

- It's a bargain.
- We have a deal.
- You've got yourself a deal.
- Done, agreed.

Abgemacht!

What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?

Was für eine Garantie habe ich, dass du dich bis zum Ende des Geschäfts daran hältst.

Isn't it strange?--A foreigner showing a local how to bargain at the bazaar.

Ist das nicht skurril? Ein Ausländer, der einem Einheimischen das Feilschen auf dem Basar beibringt!

- It's a good deal.
- This is a good deal.
- This is a good bargain.

Das ist ein guter Handel.

I just want to make sure you live up to your end of the bargain.

Ich will einfach nur sicherstellen, dass du deinen Teil der Vereinbarung einhältst.

- I didn't bargain for Mary's coming so soon.
- I didn't expect that Mary would come so soon.

- Ich war nicht darauf gefasst, dass Marie so früh kommen würde.
- Ich habe nicht damit gerechnet, dass Marie so früh kommen würde.