Translation of "Als" in German

0.004 sec.

Examples of using "Als" in a sentence and their german translations:

als nicht wiedergewählt zu werden.

als nicht wiedergewählt zu werden.

Dass als nächstes ein Arztbesuch ansteht.

dass als nächstes ein Arztbesuch ansteht.

Mehr als 6000 Menschen kommen täglich,

Mehr als 6000 Menschen kommen täglich,

Als Selbständige lebt sie von der Arbeit

Als Selbständige lebt sie von der Arbeit

Als Autistin ist es wichtig für Silke,

Als Autistin ist es wichtig für Silke,

Journalisten als Feindbild sind eine gefährliche Entwicklung,

Journalisten als Feindbild sind eine gefährliche Entwicklung,

Ich habs als ganz großes Privileg angesehen,

Ich habs als ganz großes Privileg angesehen,

Der als solcher gar nicht erlebbar ist.

der als solcher gar nicht erlebbar ist.

Als erstes hat "Hessen Mobil" es abgestritten.

Als erstes hat "Hessen Mobil" es abgestritten.

als die Leute, die auf der Bühne waren.

als die Leute, die auf der Bühne waren.

Bislang konnte ich das nirgends als Wunsch äußern.

Bislang konnte ich das nirgends als Wunsch äußern.

Viel schneller, als das im Stadtverkehr möglich ist.

viel schneller, als das im Stadtverkehr möglich ist.

Klingt so, als müssten Bürger viel Frust einstecken.

Klingt so, als müssten Bürger viel Frust einstecken.

Als wir in Lima ankamen, hat nichts funktioniert.

Als wir in Lima ankamen, hat nichts funktioniert.

Wenn einzelne Akteure seriöse Medien als Fake-News beschimpfen,

Wenn einzelne Akteure seriöse Medien als Fake-News beschimpfen,

Also anders, als wir es uns eigentlich vorgestellt haben.

also anders, als wir es uns eigentlich vorgestellt haben.

Er hat mehr als zwei Promille Alkohol im Blut.

Er hat mehr als zwei Promille Alkohol im Blut.

Als Sie das moniert haben mit dem falschen Belag,

Als Sie das moniert haben mit dem falschen Belag,

Die hat natürlich auch ganz andere Flugeigenschaften als ein Copter.

Die hat natürlich auch ganz andere Flugeigenschaften als ein Copter.

Doch was hart erkämpft war, erwies sich letztlich als Pfusch.

Doch was hart erkämpft war, erwies sich letztlich als Pfusch.

Und als man das Protokoll in die Hand genommen hat,

Und als man das Protokoll in die Hand genommen hat,

Man hat eher das Gefühl, dass man als Bürger wahrgenommen wird,

Man hat eher das Gefühl, dass man als Bürger wahrgenommen wird,

Als das Angebot mit dem Heimplatz an der Nordsee kam war deshalb klar,

Als das Angebot mit dem Heimplatz an der Nordsee kam war deshalb klar,

The goal of the Ice Bucket Challenge was to raise awareness of amyotrophic lateral sclerosis, or ALS.

Die „Eiskübelherausforderung“ hatte den Zweck, auf die amyotrophe Lateralsklerose (ALS) aufmerksam zu machen.