Translation of "Acted" in German

0.039 sec.

Examples of using "Acted" in a sentence and their german translations:

- He acted strangely.
- He acted strange.

Er machte sich rar.

- He acted foolishly.
- He acted the fool.

Er benahm sich wie ein Narr.

He acted foolishly.

Er handelte sehr töricht.

Tom acted foolishly.

Tom handelte sehr töricht.

Tom acted alone.

Tom handelte alleine.

He acted strange.

Er benahm sich seltsam.

Tom acted drunk.

- Tom benahm sich wie ein Betrunkener.
- Tom steht da wie ein begossener Pudel.

He acted alone.

Er handelte alleine.

She acted alone.

Sie hat allein gehandelt.

- He acted like a madman.
- He acted like a lunatic.

- Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.
- Er führte sich wie ein Verrückter auf.

The drug acted quickly.

- Die Medizin wirkte schnell.
- Das Medikament wirkte schnell.
- Die Droge wirkte schnell.
- Die Arznei wirkte schnell.

The soldier acted bravely.

Die Soldaten handelten mutig.

He has acted wisely.

Er hat sich vernünftig benommen.

Tom acted without thinking.

Thomas handelte ohne nachzudenken.

He acted the fool.

Er benahm sich wie ein Narr.

He acted without thinking.

Er handelte, ohne nachzudenken.

I acted without thinking.

Ich handelte, ohne nachzudenken.

She acted without thinking.

Sie handelte, ohne nachzudenken.

She acted completely spontaneously.

Sie hat völlig spontan gehandelt.

Tom has acted wisely.

Tom hat sich vernünftig benommen.

She acted in the play.

Sie spielte in dem Theaterstück mit.

They acted on the information.

Sie wurden auf die Information hin aktiv.

He acted as my guide.

Er war mein Führer.

He acted like a saint.

Er handelte wie ein Heiliger.

He acted on my advice.

Er verhielt sich entsprechend meines Ratschlags.

It's you who've acted inappropriately.

Nein, Sie haben unangemessen gehandelt.

I think he acted correctly.

- Ich denke, dass sein Verhalten richtig war.
- Ich glaube, dass er korrekt gehandelt hat.

He acted as our guide.

Er spielte unseren Führer.

Tom acted as my guide.

Tom war mein Führer.

Tom acted like a baby.

Tom führte sich wie ein Kleinkind auf.

Tom acted like a child.

Tom führte sich wie ein Kind auf.

Tom acted like a saint.

Tom handelte wie ein Heiliger.

He acted fairly towards me.

Er hat sich mir gegenüber fair verhalten.

Tom acted like a madman.

Tom benahm sich wie ein Wahnsinniger.

We acted in good faith.

Wir handelten in gutem Glauben.

Tom acted on his own.

Tom handelte eigenmächtig.

He acted like a madman.

Er führte sich wie ein Verrückter auf.

He acted on his own.

- Er handelte eigenmächtig.
- Er handelte auf eigene Faust.

Tom acted like a hero.

Tom verhielt sich heldenhaft.

Tom acted against our advice.

Tom hat unserem Rat zuwidergehandelt.

Dr. White acted as our interpreter.

Doktor Weiß hat für uns gedolmetscht.

The play was not well acted.

Das Theaterstück war nicht gut gespielt.

She acted like a real baby.

Sie hat sich wie ein Riesenbaby aufgeführt.

He acted in his own interest.

Er handelte in seinem eigenen Interesse.

Tom acted like nothing had happened.

Tom tat so, als wäre nichts geschehen.

Olivier acted the part of Hamlet.

Olivier spielte die Rolle des Hamlet.

I acted as a simultaneous interpreter.

- Ich fungierte als Simultandolmetscher.
- Ich machte den Simultandolmetscher.

Tom and Mary acted like children.

Tom und Mary verhielten sich wie Kinder.

- He acted like a madman.
- He acted like a lunatic.
- He behaved like a madman.

Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.

- She acted as if she knew nothing about it.
- She acted like she didn't know anything.

Sie tat, als wüsste sie nichts davon.

You should have acted on her advice.

- Du hättest ihren Ratschlag befolgen sollen.
- Du hättest ihren Rat befolgen sollen.

Tom acted the part of a sailor.

Tom spielte die Rolle eines Matrosen.

I acted as interpreter at the meeting.

Ich fungierte als Dolmetscher bei der Sitzung.

She acted the part of a fairy.

Sie spielte die Rolle einer Fee.

He acted as if he were ill.

Er gab vor, krank zu sein.

The way I acted was completely stupid.

Ich bin ja so doof.

He acted the part of King Lear.

Er spielte die Rolle des König Lear.

I acted like I didn't know her.

Ich tat, als ob ich sie nicht kannte.

I acted like I didn't know him.

Ich tat, als ob ich ihn nicht kannte.

He acted like he didn't know me.

Er tat, als ob er mich nicht kannte.

She acted like she didn't know me.

Sie tat, als ob sie mich nicht kannte.

Tom acted like he didn't know me.

Tom tat so, als kennte er mich nicht.

Mary acted like she didn't know me.

Maria tat, als ob sie mich nicht kannte.

She acted as if she knew nothing.

Sie hat so getan als wüsste sie nichts.

Mary acted like she was not interested.

Maria tat so, als wäre sie nicht interessiert.

I'm not proud of how I acted.

Ich bin nicht stolz darauf, wie ich mich aufgeführt habe.

He acted just as if there were nothing.

Er tut so, als wäre nichts passiert.

He acted as though we had insulted him.

Er führte sich geradezu auf, als ob wir ihn beleidigt hätten.

I can't understand why Tom acted this way.

- Ich verstehe nicht, warum Tom sich so aufführt.
- Ich kann nicht verstehen, warum sich Tom auf diese Weise verhalten hat.

The pain of loneliness acted like a stimulus.

Der Schmerz der Einsamkeit war wie ein Reiz.

- He acted as our guide.
- He guided us.

Er hat uns angeführt.