Translation of "Relaxed" in French

0.021 sec.

Examples of using "Relaxed" in a sentence and their french translations:

* Relaxed music *

* Musique détendue *

They relaxed.

- Ils se sont détendus.
- Elles se sont détendues.

I'm relaxed.

- Je suis détendu.
- Je suis détendue.

You're relaxed.

Tu es accoudé.

We're relaxed.

- Nous sommes détendus.
- Nous sommes détendues.

Tom relaxed.

Tom se détendait.

I relaxed.

- Je me suis détendu.
- Je me suis détendue.

Mennad relaxed.

Mennad s'est détendu.

He relaxed.

- Il s'est détendu.
- Il s'est relaxé.

We're relaxed tonight

Nous sommes détendus ce soir

You look relaxed.

- Vous avez l'air tellement décontracté !
- Vous avez l'air détendu.
- Tu as l'air détendu.

She was relaxed.

Elle était à l'aise.

Are you relaxed?

Êtes-vous détendus ?

I'm very relaxed.

- Je suis très détendue.
- Je suis très décontractée.
- Je suis très relax.

Tom is relaxed.

Tom est détendu.

I was relaxed.

- J'étais détendu.
- J'étais détendue.

Everyone looked relaxed.

Tout le monde eut l'air soulagé.

I feel very relaxed.

- Je me sens très détendue.
- Je me sens très détendu.

I already feel relaxed.

- Je me sens déjà détendu.
- Je me sens déjà détendue.

You seem so relaxed.

Tu as l'air tellement décontracté !

I was pretty relaxed.

- J'étais assez détendu.
- J'étais assez détendue.

- I'm relaxed.
- I'm cool.

Je suis détendue.

But he was so relaxed.

mais il était tellement détendu.

That she is relatively relaxed.

laquelle elle est relativement détendue.

I feel relaxed with you.

- Je me sens détendu avec toi.
- Je me sens détendu avec vous.

The rules were recently relaxed.

Les règles ont été récemment assouplies.

We enjoyed a relaxed evening.

Nous eûmes une soirée agréable.

They relaxed around the campfire.

- Ils se détendirent autour du feu de camp.
- Elles se sont détendues autour du feu de camp.

They relaxed on the beach.

- Ils se détendirent sur la plage.
- Elles se détendirent sur la plage.
- Ils se sont détendus sur la plage.
- Elles se sont détendues sur la plage.

I am most relaxed in German,

Je suis très détendu en allemand,

The hot bath relaxed my muscles.

Le bain chaud détendit mes muscles.

I relaxed at home last Sunday.

Je me suis reposé à la maison dimanche dernier.

We relaxed in the living room.

Nous nous sommes reposés dans le salon.

Will the flight to Barcelona stay relaxed?

Le vol pour Barcelone restera-t-il détendu?

The day in the "Basecamp" starts relaxed.

La journée au "Basecamp" commence détendue.

They relaxed in front of the fire.

Ils se détendirent face au feu.

That helps them feel happy and relaxed.

qui les aident à se sentir heureux et détendus.

How are you doing? You look so relaxed.

Comment allez vous? Vous avez l'air si détendu.

He feels relaxed when he's playing the guitar.

Il se sent bien quand il joue de la guitare.

You naturally just get more relaxed in the water.

On se décontracte naturellement dans l'eau.

Moderately relaxed in English and stressed out in Polish.

modérément détendu en anglais et stressé en polonais.

Be relaxed and put the other person at ease.

Sois calme et mets l'autre personne à l'aise.

Have a bath! You'll feel fresh and relaxed afterwards.

Prends un bain ! Après tu te sentiras frais et dispos.

The third flight that day seems to be more relaxed.

Le troisième vol ce jour-là semble être plus détendu.

When I am watering my houseplants, I am very relaxed.

Quand j'arrose mes plantes d'appartement, je suis très détendu.

The locals around here really live at a relaxed pace.

Vraiment, les gens d'ici se la coulent douce.

The flight remains relaxed. Even the weather plays along this time.

Le vol reste détendu. Même le temps joue cette fois-ci.

I did nothing last night. I just relaxed on the sofa!

Je n'ai rien fait hier soir. Je me suis juste détendu sur le canapé !

So what's within you is the key to this relaxed, confident power.

En nous, il y a donc la clé du pouvoir paisible de la confiance.

People tell me that the exercise helps them to feel more relaxed.

les gens me disent que l'exercice les a aidés à se sentir plus relaxés.

The final stretch to the summit is however a bit more relaxed.

La dernière ligne droite jusqu'au sommet est cependant un peu plus détendu.

The statue shows Lincoln with one fist clenched and the other relaxed.

La statue montre Lincoln, un poing fermé et l'autre détendu.

The most powerful person in the room has the most relaxed breathing pattern.

La personne la plus puissante est celle qui a une respiration détendue.

Today it is more of a relaxed tour because the flight times are long.

Aujourd'hui, c'est plus un circuit détendu car les temps de vol sont longs.

The restaurant we found in the old town yesterday is very relaxed and not expensive at all.

Le restaurant que nous avons découvert hier dans la vieille ville est très confortable et pas cher du tout.

And then seeing that both animals are pretty relaxed and realizing, "Okay, and then the mating is beginning."

Les deux animaux sont relativement détendus, et je comprends qu'ils s'accouplent.

I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.

Je voudrais pouvoir vivre à un rythme plus relâché, au lieu d'avoir à regarder l'heure tout le temps.

I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.

- Moi aussi j'ai vraiment le sentiment d'avoir passé une journée tranquille avec ma famille pour la première fois depuis longtemps.
- Moi aussi j'ai vraiment le sentiment d'avoir passé une journée détendue avec ma famille pour la première fois depuis longtemps.