Translation of "Dutch" in French

0.009 sec.

Examples of using "Dutch" in a sentence and their french translations:

She's Dutch.

Elle est Néerlandaise.

Our Dutch friends. I'm half Dutch too.

nos amis hollandais. Je suis aussi à moitié néerlandais.

We are Dutch.

Nous sommes Néerlandais.

Is she Dutch?

Est-elle Néerlandaise ?

I speak Dutch.

Je parle néerlandais.

- I want to study Dutch.
- I want to learn Dutch.

Je veux apprendre le néerlandais.

Do you speak Dutch?

- Parles-tu néerlandais ?
- Parlez-vous néerlandais ?

Guus Hiddink is Dutch.

- Guus Hiddink est hollandais.
- Guus Hiddink est un Néerlandais.

Let's go Dutch today.

Payons séparément aujourd'hui.

Mary's hairdresser is Dutch.

- Le coiffeur de Mary est néerlandais.
- La coiffeuse de Mary est néerlandaise.

They are speaking Dutch.

- Ils parlent le néerlandais.
- Ils parlent néerlandais.
- Elles parlent le néerlandais.
- Elles parlent néerlandais.

Can he speak Dutch?

Peut-il parler néerlandais ?

Can she speak Dutch?

Peut-elle parler néerlandais ?

Can they speak Dutch?

Peuvent-ils parler néerlandais ?

I don't speak Dutch.

Je ne parle pas néerlandais.

Does she speak Dutch?

Parle-t-elle néerlandais ?

I can speak Dutch.

Je peux parler néerlandais.

I can't speak Dutch.

Je ne peux pas parler néerlandais.

I'm a Dutch teacher.

Je suis professeur de néerlandais.

No, but I am Dutch.

Non, mais je suis néerlandais.

Where is the Dutch embassy?

- Où est l'ambassade néerlandaise?
- Où se trouve l'ambassade des Pays-Bas ?

It's double Dutch to me.

C'est du chinois pour moi.

My parents don't speak Dutch.

Mes parents ne parlent pas le hollandais.

This is the Dutch flag.

Ceci est le drapeau néerlandais.

I don't speak Dutch well.

Je ne parle pas bien le néerlandais.

- How to say XXX in Dutch?
- How do you say XXX in Dutch?

- Comment dit-on XXX en néerlandais ?
- Comment dites-vous XXX en néerlandais?

Giovanni. - It's not a Dutch name.

Giovanni. - Ce n'est pas un nom néerlandais.

Dutch is closely related to German.

Le néerlandais est très proche de l'allemand.

It's not difficult to learn Dutch.

- Apprendre le néerlandais n’est pas difficile.
- Le néerlandais n'est pas difficile à apprendre.

How to say XXX in Dutch?

Comment dit-on XXX en néerlandais ?

I don't understand Dutch. It's difficult.

Je ne comprends pas le néerlandais. C'est une langue difficile.

The Dutch oven was still warm.

La cocotte était encore chaude.

They speak Dutch in the Netherlands.

Ils parlent néerlandais aux Pays-Bas.

- Her Dutch passport allowed her to travel easily.
- His Dutch passport allowed him to travel easily.

Son passeport néerlandais lui permettait de voyager facilement.

I'm happy, 'cause I'm learning some Dutch.

- Je suis content, car je suis en train d'apprendre un peu de néerlandais.
- Je suis ravi d'apprendre un peu de néerlandais.

How do you say XXX in Dutch?

Comment dit-on XXX en hollandais ?

His batter guarantees a successful Dutch donut.

Avec sa pâte on réussit à coup sûr un croustillon.

Where did you start learning to speak Dutch?

Où as-tu commencé à apprendre à parler néerlandais ?

The Dutch flag is red, white and blue.

Le drapeau néerlandais est rouge, blanc et bleu.

His Dutch passport allowed him to travel easily.

Son passeport néerlandais lui permettait de voyager facilement.

- Let's go Dutch today.
- Let's split the bill today.

Partageons l'addition aujourd'hui.

The painting is the work of a Dutch master.

Le tableau est l'œuvre d'un maître néerlandais.

The Anglo-Dutch army under Wellington is headquartered in Brussels.

L'armée anglo-néerlandaise commandée par Wellington est basée à Bruxelles

Bernadotte was sent in  semi-disgrace to the Dutch coast,  

Bernadotte a été envoyé en demi-disgrâce sur la côte hollandaise,

- It's all Greek to me.
- It's double Dutch to me.

- C'est du chinois.
- C'est du chinois pour moi.
- C’est de l’hébreu.

I would gladly translate this, but I don't speak Dutch.

Je traduirais avec plaisir ceci, mais je ne connais pas le néerlandais.

This art collection is rich in paintings by Dutch masters.

Cette collection est riche en tableaux des maîtres hollandais.

- A still life by a Dutch painter hangs in his room.
- A still life by a Dutch painter is hanging in his room.

- Dans sa chambre est accrochée une nature morte d'un peintre néerlandais.
- Dans sa chambre est suspendue une nature morte d'un peintre hollandais.

- A still life by a Dutch painter hangs in his room.
- A still life by a Dutch painter is hanging in his room.
- On the wall in his room is a still life by a Dutch painter.

Dans sa chambre est accrochée une nature morte d'un peintre néerlandais.

Napoleon planned to come between the Anglo-Dutch and Prussian armies.

Napoléon avait prévu de venir entre les armées anglo-hollandaise et prussienne

Dutch is spoken in South Africa and in the Caribbean area.

Le néerlandais se parle en Afrique du Sud et dans l'espace des Caraïbes.

It's been a year since the French and the Dutch said "No!"

Ça fait un an que les français et les néerlandais ont dit « non ! »

- That was all Greek to me.
- That was double-dutch to me.

Pour moi, c'était du chinois.

I would be happy to translate it, but I don't speak Dutch.

Je le traduirais avec plaisir, mais je ne parle pas le néerlandais.

- It's double Dutch to me.
- It's Greek to me.
- It's Chinese to me.

C'est du chinois pour moi.

I hope to soon know much more than a few sentences in Dutch.

J'espère que bientôt je connaîtrai beaucoup plus que quelques phrases en néerlandais.

As soon as I speak Dutch well, I will chat with Flemish women.

Dès que je parlerai bien le néerlandais, j'irai causer avec des flamandes.

- I hope to soon know much more than a few sentences in Dutch.
- I hope that very soon I will know more than just a few sentences in Dutch.

J'espère que bientôt je connaîtrai beaucoup plus que quelques phrases en néerlandais.

The audio feature is only available in some sentences in Chinese, Dutch, French, German and Shanghainese.

La fonction audio n'est disponible que pour certaines phrases en chinois, en néerlandais, en français, en allemand et en shanghaïen.

- That was all Chinese to me.
- That was all Greek to me.
- That was double-dutch to me.

- Tout ça, c'était du chinois pour moi.
- Pour moi c'était comme si c'était du grec.
- Ça, c'était du javanais pour moi.

In fact, the difference between Bristish English and American English is more important than between standard Flemish and the standard Dutch of the Netherlands.

D'ailleurs, la différence entre l'anglais et l'anglo-américain est probablement plus importante qu'entre le flamand standard et le néerlandais standard des Pays-Bas.