Examples of using "Accent" in a sentence and their finnish translations:
Tuomo puhuu ilman aksenttia.
- Tomi pilkkasi Marin korostusta.
- Tomi pilkkasi Marin aksenttia.
Tomilla on selvästi erottuva ranskalainen korostus.
- Tom puhuu ranskalaisella aksentilla.
- Tom puhuu ranskalaisella korostuksella.
- Tom puhuu ranskalaisittain korostaen.
Puhuuko hän korostuksella?
- Hän pilkkasi korostustani.
- Hän teki pilaa aksentistani.
- He tekivät pilkkaa korostuksestani.
- He pilkkasivat aksenttiani.
Tomilla ei ole australialaista aksenttia.
- Tom puhuu englantia voimakkaalla ranskalaisella aksentilla.
- Tom puhuu englantia vahvalla ranskalaisella korostuksella.
- Tom puhuu englantia ranskalaisella aksentilla.
- Tom puhuu englantia ranskalaisella korostuksella.
Tom puhuu kaunista ja aksentitonta ranskaa.
- Tomilla on voimakas ranskalainen korostus.
- Tomilla on voimakas ranskalainen aksentti.
- Hän on hyvä imitoimaan hänen irlantilaista aksenttiaan.
- Hän imitoi hyvin hänen irlantilaista aksenttiaan.
- Tom puhuu englantia voimakkaalla ranskalaisella aksentilla.
- Tom puhuu englantia vahvalla ranskalaisella korostuksella.
Vieras korostus voi olla hurmaava tai ärsyttävä.
- Murteesta päätellen tulee hän Osakasta.
- Murteesta päätellen on hän Osakasta.
- Hänen aksenttinsa paljasti, että hän oli ranskalainen.
- Tunnistin hänen aksentistaan, että hän oli ranskalainen.
Tajusin hänen aksentistaan, että hän oli amerikkalainen.
Tämän sanan paino on toisella tavulla.
Hän tulee etelästä, kuten ymmärsin hänen murteestaan.
Vaikka Tom puhui murtaen, hänen sanavarastonsa oli vakuuttava.
- Jostain merkillisestä syystä puhun koirilleni irlantilaisella murteella.
- Jostakin merkillisestä syystä puhun koirilleni irlantilaisella murteella.
Tom, joka on englantilainen, puhui täydellistä, korostuksetonta saksaa. Jos en olisi tiennyt toisin, olisin voinut luulla häntä saksalaiseksi, jolla on hyvä perhetausta.