Translation of "‫وفي" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "‫وفي" in a sentence and their polish translations:

في الأحياء الفقيرة، وفي المدارس وفي السجون وفي المسارح،

w slumsach, szkołach, więzieniach i teatrach,

وفي المكسيك.

a także w Meksyku.

‫وفي النهاية...‬

I w końcu…

وفي تشريح التماسيح،

oraz anatomii krokodylowatych,

وفي أعقاب الكارثة،

Zaraz po katastrofie

وفي توجيه الشباب،

Pracując z młodzieżą,

وفي سبيلي لأدير المفتاح.

i zaraz uruchomię przełącznik.

وفي هذه الحالة بالذات،

W tym konkretnym przypadku

وفي حالات الطواريء الطبية

W razie wypadku

‫وفي لمح البصر،‬ ‫اختفت.‬

A potem nagle już jej nie było.

وفي أحد الأيام، اكتشفت خطئي.

Następnie przyszedł dzień, gdy zrozumiałam swój błąd.

وفي الوقت المناسب، سنكون شاكرين.

za co będziemy wdzięczni we właściwym czasie.

وفي الإسبانية "الجمال" هو "بيليزا".

Po hiszpańsku "piękno" to "belleza".

وفي اليونانية "الجميل" هو "كالوس".

W języku greckim "piękny" to "kalos".

وفي خطر مستمر من الإنهيار.

w strachu, że wszystko się rozpadnie.

وفي بعض الأحيان الغباء المطلق

i nierzadko niewyobrażalną głupotę.

‫وفي الوقت نفسه، تبتعد تدريجيًا.‬

A jednocześnie powoli się oddala.

وفي الحفلة كنت أعزف مقطوعة لبيتهوفن.

Grałem utwór Beethovena.

‫وفي الغابة يُعتبر هذا...‬ ‫خسارة كبيرة.‬

A w dżungli to wielka strata.

وفي العام الماضي، نشرنا أخيرًا دليلًا

W ubiegłym roku opublikowaliśmy badanie, które potwierdza,

وفي المساء المشمس، كل شيء أحمر.

W słoneczny wieczór wszystko jest czerwone.

‫وفي أكثر السهول المكشوفة على كوكبنا...‬

A na najbardziej odkrytych równinach Ziemi...

‫وفي بعض الأماكن،‬ ‫تكون هي المهيمنة.‬

Są miejsca, w których to zwierzęta przejmują rządy.

وفي بعض الأحيان، كنت على وشك الانتحار.

i nachodziły mnie myśli samobójcze.

وكيف للاختلافات عامل مؤثر فيّ وفي الآخرين

i jak ta różnica wpływa na mnie i innych.

وفي عمر 21 اتصلت بالسامريون مرة أخرى

W wieku 21 lat ponownie skontaktowałam się z Samarytanami.

نفس الأحذية، في الأردن وفي الولايات المتحدة

podobne buty: Jordania, USA.

وفي مرحلة النمو، شهدت الحراك الاجتماعي لأسرتي،

i, dorastając, doświadczyłem mobilności społecznej,

وفي حين أننا قد حققنا بعض التقدم،

Chociaż zrobiliśmy znaczne postępy,

وفي السنة الأخيرة حصلنا على نفس النتائج

W zeszłym roku powtórzyliśmy wynik

‫وفي قربها منه...‬ ‫يداهمها مرة أخرى خطر محدق.‬

Cel jest już o krok... ale znów pojawia się zagrożenie.

وفي عام 1964، كانت هناك محاولة في "البرازيل".

A w 1964 w Brazylii.

الملح، يماثل لما هو في آسيا وفي أفريقيا:

przechowywanie soli będzie podobne w Azji i w Afryce;

وفي غيابي، كان الأطفال يعانون من إهمال فظيع

a pod moją nieobecność dzieci cierpiały z powodu tak rażących zaniedbań,

- الكلب صديق الإنسان الوفي.
- الكلب صديق وفي للإنسان.

Pies jest najlepszym przyjacielem człowieka.

‫القرار لك، وفي الحالتين أسرع!‬ ‫"دانا" بحاجة لنا. هيا!‬

Wy decydujecie, ale zróbcie to szybko! Dana nas potrzebuje.

‫و قدرة أكبر على العمل في المنزل وفي المجتمع, و‬

większe bezpieczeństwo finansowe,

وفي الوقت نفسه، ترك دوغلاس الغابة مع رجاله وتقدم ببطء.

Tymczasem Douglas opuścił las ze swoim włócznicy i powoli posuwali się naprzód.

وفي حوالي الساعة العاشرة صباحاً أصيب بقذيفة في ساقه فتات.

Około 10 rano został ranny w nogę odłamkiem kuli.

‫وفي الواقع، تدرك مدى ضعف حياتنا جميعًا‬ ‫على هذا الكوكب.‬

I jak bardzo nasze życie na tej planecie jest delikatne.

وفي نفس الوقت، ألّا تتنازل عن كل اللكمات في نفس الوقت،

ale że jednocześnie nie uderzamy z pełną siłą,

وفي الوقت نفسه شن بومبي هجومًا شاملاً عبر خط تحصينات قيصر

w tym samym czasie Pompejusz wprowadził wszystko na rynek atak na linię fortyfikacji Cezara.

‫أستخدمه في ترشيح المياه،‬ ‫وفي تصفية الطين الطري لأستخلص منه السوائل،‬

Filtrowałem przez nie wodę, oddzielałem mokre błoto, by uzyskać płyn,

‫وُضع البيض في الجزء الخلفي في الوكر‬ ‫وفي الظلام.‬ ‫ويستحيل رؤيته.‬

Jaja składane są z tyłu, w ciemności. Nie da się ich zobaczyć.

السعوديون سوف يزودون الولايات المتحدة بأمان ، مصدر موثوق للنفط وفي الصرف

Saudyjczycy zapewnią USA bezpieczny, niezawodne źródło oleju, aw zamian,

وفي النهاية، لاتفكر أنه من أجل أن تفعل ما هو قيم،

Nie myśl, że żeby robić to, co wartościowe,

وفي أماكن التي كان من المفترض أن تكون منفتحة أكثر من الصين

W społeczeństwach uważanych za bardziej otwarte i wolne niż Chiny

‫يُبعد المد البيوض المخصّبة‬ ‫عن أفواه الحيد المرجاني الجائعة.‬ ‫وفي المياه العميقة.‬

Odpływ zabiera zapłodnione jajeczka z dala od pełnej żarłocznych istot rafy. Niesie je na głęboką wodę.

وفي الوقت نفسه, بومبي الذي كان يتمركز في مدينة بيرويا ، قد أعلن عنه

Tymczasem Pompejusz, który stacjonował w miasto Beroia, został ogłoszony najwyższym dowódcą

وفي الوقت نفسه، تمكن بالدوين من اللحاق بالركب ووجد نفسه قريبًا من جيش لويس.

Tymczasem Baldwin zdołał nadrobić zaległości i znalazł się blisko oddziału Louisa.

وفي الوقت نفسه، على الجانب الأيسر الاسكتلندي لاحظ راندولف وحدة كليفورد بعد فوات الأوان.

Tymczasem na lewej szkockiej flance Randolph zauważył kontyngent Clifforda prawie za późno.

‫كنت شريكاً رائعاً في هذه الرحلة،‬ ‫وساعدتنا قراراتك على البقاء آمنين‬ ‫ وفي العثور على الترياق.‬

Byłeś świetnym partnerem w tej podróży, a dzięki twoim decyzjom byliśmy bezpieczni i znaleźliśmy surowicę.

‫وفي الدقيقة التالية،‬ ‫ضيّقت سمكة القرش الخناق على أحد أذرعها،‬ ‫وهي تنفّذ لفّة الموت المرعبة هذه.‬

W następnej chwili rekin zacisnął szczęki na jednym z jej ramion, wykonując beczkę śmierci.

وفي حين أن آلاف النساء قد دخلن القوة العاملة، لتحل محل الرجال الذين أرسلوا للقتال بملايينهم.

a tysiące kobiet weszły na rynek pracy, zastępując miliony mężczyzn, którzy poszli walczyć