Translation of "وإذا" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "وإذا" in a sentence and their japanese translations:

وإذا هبت رياحٌ

もし突風が吹いてきたら

وإذا فتحنا قلوبنا،

そして 心を使って考えること

وإذا صرختُ عليها

でも私がアビーを叱責し

وإذا استمرت الماجريات،

この状況が 万一続くなら

وإذا اختفينا اليوم،

もし今日 人類が消滅したなら

وإذا فعلنا ذلك،

そうすれば

وإذا اتفقنا على ذلك،

もし この点に同意するならば

وإذا احببت أن تغني--

歌うのが好きなら—

وإذا لم تجرب هذا،

実際に経験がなければ

وإذا حصلنا على النقانق

ソーセージを入手できても

وإذا كان هذا خط البداية،

これが元のレベルだとすると

وإذا جعلت الأرقام أكبر قليلًا،

さらに もう少し大きな数字にしたら

وإذا أشركنا الجميع، ودفعناهم للالتزام،

皆を巻き込めば 皆が そうなります

وإذا لم تجد من يستمع،

もしそれが出来ない場合は

وإذا كنتم تبحثون عن التمويل،

もし資金調達先を探すなら

وإذا كنتم مستعدين للمغامرة قليلًا،

もし皆さんが 少しのリスクをとり

وإذا لم تكن قادراً على رؤية

自分に対する友情と愛情が

وإذا نظرت إلى من يجلس بجانبك

お隣の方を見て下さい

‫وإذا دخل مجرى الدم، تصاب بعدوى.‬

血流に入ると感染症になる

وإذا كانت تجربة "نانيت" علمتني شيئا،

『ナネット』から 学んだことがあるとしたら

وإذا قلنا تلك القصة بطريقة صحيحة،

そしてそのような物語は 正しく語ることができれば

وإذا كان اسمك مولي أو كونور،

そして モリ―やコナーという名前の人は

وإذا كان الشمول ما تسعى إليه،

そして求めているのが受容性であるならば

وإذا كنت ناجح وتمارس في شغفك،

情熱を持てることをして 成功すれば

وإذا لم يرق سعر خدمتك لعميل محتمل

潜在顧客が値段に ひるんだとしても

وإذا لم تكن زيادة خطر إصابتك بالسرطان

がんやアルツハイマー病を 発症するリスクが

وإذا لم ينجح هذا الجهد نجاحا كاملا،

しかしこの取り組みが完ぺきな 成功をおさめなくても

وإذا نزلنا إلى الأسفل أكثر، لدينا مزارع المحيطات،

そのさらに下には 海洋農場があり

وإذا لم يكن كذلك، خذها من باب التسلية

そうじゃなければ 接待モードでやり過ごして

وإذا حاولتم الحصول على مربع العدد الأول والثاني والثالث,

1番目 2番目 3番目の数を 2乗してください

وإذا أصيب شخص واحد بالإنفلونزا فيعرض ذلك الجميع للخطر.

もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。

وإذا استمعنا الآن إلى كل محادثة إنجليزية على كوكب الأرض،

今 地球上の英語での会話を全部聞いたら

وإذا لم تحصل على هذه العلامة، ستحصل على لا شيء.

裏面の出た回数が0回だったと申告すれば 貰うのは0フランです

وإذا كنتم سمعتم بمرض الإيبولا فهذا المرض منتشر في سيراليون أيضا

エボラのことを聞いたことがあるなら それもシエラレオネの問題です

وإذا كنت بحاجة إلى أي دليل آخر، فأنا متباينة عصبيا، نعم،

私が定型発達していないという こんな証拠もあります

وإذا أخبرتكم أن هنالك قصص مثل هذه في كل أنحاء العالم

バッサムの経験に似た話は 世界中で耳にしますし

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟

アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?