Translation of "عن" in German

0.013 sec.

Examples of using "عن" in a sentence and their german translations:

- توقف عن الصراخ!
- توقفي عن الصراخ!
- كف عن الصراخ!

- Hör auf zu schreien!
- Hört auf zu schreien!
- Hören Sie auf zu schreien!

البعيد عن العين بعيد عن القلب.

Aus den Augen, aus dem Sinn.

- توقف عن ضربي.
- توقفي عن ضربي.

- Hör auf, mich zu schlagen!
- Hören Sie auf, mich zu schlagen!
- Hört auf, mich zu schlagen!

- توقف عن الصراخ!
- توقفي عن الصراخ!

Hör auf zu schreien!

عن الأسد.

konzentrieren müssen als auf Assad.

- توقف عن مضايقة أُختك!
- توقف عن غيظ أختك!
- توقفي عن غيظ أُختِك!

Hör auf, deine Schwester zu ärgern!

- توقف عن مضايقة أخيك!
- توقف عن غيظ أخيك!
- توقفي عن غيظ أخيكِ!

Hör auf, deinen Bruder zu ärgern!

- توقف عن ضرب أختك.
- توقفي عن ضرب أُختك.

Hör auf, deine Schwester zu schlagen.

- السكوت علامة عن الرضا.
- السكوت يدل عن الرضا.

- Keine Antwort ist auch eine.
- Wer schweigt, stimmt zu.
- Schweigen bedeutet Zustimmung.
- Keine Antwort ist auch eine Antwort.

ماذا عن الحافلة؟

Was ist mit dem Bus?

وماذا عن السماء؟

Was ist mit dem Himmel?

‫أبحث عن طعام.‬

Ich sehe mich nach Nahrung um.

مخفيًا عن الأنظار.

seine Bahnen gezogen haben.

‫عوضًا عن ذلك...‬

Stattdessen...

نلتقي عن قريب

Wir sehen uns

ماذا عن الكرة

Wie wäre es mit Ball

الابتعاد عن ثقافتنا

Weg von unserer eigenen Kultur

ماذا عن الياقة

Was ist mit dem Kragen?

ماذا عن البقيه؟

Was ist mit dem Rest?

عن سطح القمر.

von der Mondoberfläche abheben konnte .

سيُفرج عن الرهائن.

Die Geiseln werden freigelassen werden.

توقف عن الكلام

- Halt’s Maul!
- Sei still.
- Sei leise.
- Sei ruhig.

أغرب عن وجهي

- Geh weg!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

أبحث عن عمل.

Ich suche Arbeit.

كف عن التحديق.

Hör auf zu starren.

كُفّ عن إزعاجي!

Hör auf mich zu belästigen!

دافِعوا عن انفُسَكُم.

- Verteidigt euch.
- Verteidigen Sie sich.

دافِع عن نَفسَك.

Verteidigt euch.

ماذا عن الحديقة؟

Wie steht es mit dem Park?

للبحث عن الرفقة

die die Leute dazu anstößt,

أقلعت عن التدخين.

Ich habe mit dem Rauchen aufgehört.

نزلت عن السقف.

Sie kletterte vom Dach herunter.

سألتني عن عمري.

Sie fragte mich, wie alt ich sei.

سأراقبك عن كثب.

Ich werde dich genau unter die Lupe nehmen.

إبحث عن عمل

- Such dir einen Job.
- Besorgt euch einen Job.
- Suchen Sie sich Arbeit.

ماذا عن "توم"؟

Was ist mit Tom?

أسأل عن الطريق.

Ich frage nach dem Weg.

عن ماذا تتحدث؟

Na, worüber redet ihr?

توقفت عن التدخين

Ich habe mit dem Rauchen aufgehört.

توقف عن ضربي.

Hör auf, mich zu schlagen!

توقف عن الصيد.

Er hörte auf zu jagen.

كفّ عن التصفيق.

- Hör auf zu klatschen.
- Hören Sie auf zu klatschen.
- Hört auf zu klatschen.

غنيناها في السرير. "أخبرني عن حكمك، حدثني عن فشلك.

Wir haben es im Bett gesungen. "Erzähl mir von deiner Haft, sprich von deinen Tiefen.

للدفاع عن وارسو ، وغاب عن المعارك العظيمة لإيلاو وفريدلاند.

zurückgehalten, um Warschau zu verteidigen, und verpasste die großen Schlachten von Eylau und Friedland.

إني أبحث عن كتاب عن اسبانيا في العصور الوسطى.

- Ich suche ein Buch über das Spanien des Mittelalters.
- Ich suche ein Buch über das mittelalterliche Spanien.

- أقنعته أن يتخلى عن الموضوع.
- أقنعته بالتخلي عن الفكرة.

Ich überredete ihn, die Idee aufzugeben.

نحن نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرفه عن كوكبنا،

Wir wissen mehr über andere Planeten als über unseren eigenen,

توقفوا عن فتح الباب ، لم نتمكن من التوقف عن التسوق

Sie hörten auf, die Tür zu öffnen, wir konnten nicht aufhören einzukaufen

بوب أعرب عن كلمات الشكر نيابة عن زملائه في الصف.

- Bob sprach Dankesworte im Namen seiner Klassenkameraden.
- Bob bedankte sich im Namen seiner Mitschüler.

- هل البنك بعيد عن هنا؟
- هل المصرف بعيد عن هنا؟

Ist die Bank weit von hier?

منقطعين تماماً عن النجيل.

wenig Bezug zum Gras haben.

هل نبحث عن خاصتكم؟

Sollen wir Ihres finden?

ماذا عن بعد غد ؟

Was ist mit übermorgen?

ماذا عن يوم الأحد ؟

Was ist mit Sonntag?

ماذا عن يوم الاثنين ؟

Wie sieht es aus mit Montag?

بالحديث عن نوع السعادة

Es wird also wirklich die Sorte Glück angesprochen,

تحدثنا عن عواطفها ومشاعرها

Wir sprechen über ihre Gefühle

وحتى عن العملاق نفسه.

und sogar über den Riesen selbst.

وبغض النظر عن السبب،

Egal welcher Grund,

من المسؤول عن هذا؟

Wer ist dafür verantwortlich?

[من المسؤول عن هذا؟]

[Wer ist dafür verantwortlich?]

بدأت أتوقف عن التخفّي.

versteckte ich mich nicht mehr.

عندما نتحدث عن الأجيال،

Reden wir über Generationen,

لكن ماذا عن عقولهم؟

Und an ihrer Psyche?

قد تتساءل عن عددها،

Sie fragen vielleicht, wie viele es davon gibt.

كتبت الكتاب عن الكراهية.

Ich schrieb ein Buch über Hass.

‫يتوقف قلبه عن النبض.‬

Sein Herz schlägt nicht mehr.

‫انفصل جرو عن القطيع.‬

Ein Junges ist zurückgeblieben.

‫متروكة لتذود عن نفسها.‬

Sie müssen sich allein durchschlagen.

‫انفصلت أنثى عن الآخرين.‬

Ein Weibchen ist von den anderen abgeschnitten.

وبمناسبة الحديث عن التعليمات،

Apropos Skripte,

تحدث عن كل شيء

sprach über alles

ليأخذنا بعيدا عن تاريخنا

uns von unserer Geschichte wegzunehmen

ماذا عن فاتح بورتاكال؟

Was ist mit Fatih Portakal?

لن أعلن عن Zoom

Ich werde nicht für Zoom werben

لنتحدث عن الحقائق قليلاً

Lassen Sie uns dann ein wenig über die Fakten sprechen

بغض النظر عن حجمها

egal wie groß sie sind

عن رأيه مع الإمبراطور.

seine Meinung mit dem Kaiser aus.

لقد تأخرت عن العمل.

- Du kamst zu spät zur Arbeit.
- Sie sind zu spät zur Arbeit gekommen.
- Du bist zu spät zur Arbeit gekommen.

ملاحظتك خارجة عن الموضوع.

Ihre Bemerkungen sind neben der Sache.

الإقلاع عن التدخين صعب.

Es ist schwer, das Rauchen aufzugeben.

سافر بحثاً عن مغامرة.

Er ging auf Reisen, da er abenteuerlustig war.

اشتريت كتاباً عن الحيوانات.

Ich habe ein Buch über Tiere gekauft.

الكرسي بعيد عن الباب.

Der Stuhl ist von der Tür weit entfernt.

يدور الأمر عن السياسة.

Es geht um Politik.

أنا بحثت عن المفتاح.

Ich suchte den Schlüssel.

هل تبحث عن أحد؟

- Suchen Sie jemanden?
- Suchst du jemanden?

كتب كتاباً عن الصين.

- Er hat ein Buch über China geschrieben.
- Er schrieb ein Buch über China.

إذهب وابحث عن طوم.

- Gehe Tom suchen!
- Gehe hin und suche Tom!

أريد الإبلاغ عن سرقة.

Ich möchte einen Diebstahl melden.

ذهب بدلاً عن والده.

Er ging anstelle seines Vaters.

توقّف عن شدّ شعري

- Höre auf, mich an den Haaren zu ziehen.
- Höre auf, an meinen Haaren zu ziehen.
- Unterlasse es, an meinen Haaren zu ziehen.
- Hör auf, mich an den Haaren zu ziehen!

أبحث عن هدية لأبي.

Ich suche ein Geschenk für meinen Vater.

أنا عاجز عن الكلام.

Ich bin sprachlos.