Examples of using "Döneceksin" in a sentence and their english translations:
When will you return?
- When will you be back?
- What time are you coming back?
You'll come back, won't you?
You'll return home tomorrow.
- You'll be back, I'm sure.
- I'm sure you'll be back.
When will you get back?
When will you be back home?
- When do you return home?
- When are you coming back home?
When are you going to return from Milan?
When will you return?
- When are you coming home?
- When will you return home?
- When will you come back home?
- When will you be back home?
- When are you going to return home?
When are you going back to Boston?
When will you come back to Australia?
When are you coming to Melbourne again?
When will you be back in Italy?
When are you going back to your own country?
When will you come back from Milan?
When will you get back to town?
- When are you going to return from Boston?
- When are you going to get back from Boston?
When are you going to get back from Boston?
When will you go back to Japan?
When will you come back to school?
You are to return home before nine.
You will go. You will return. Never in war will you perish.
"When will you return to Italy?" "I will return next year."
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
What time will you get back? I'll treat you to a meal.
"When will you be back home?" "I don't know, in about twenty minutes."
Thorns and thistles shall it bring forth to thee, and thou shalt eat the herbs of the earth.In the sweat of thy face shalt thou eat bread till thou return to the earth out of which thou wast taken: for dust thou art, and into dust thou shalt return.