Translation of "Döneceksin" in English

0.008 sec.

Examples of using "Döneceksin" in a sentence and their english translations:

- Ne zaman geri döneceksin?
- Ne zaman döneceksin?

When will you return?

Ne zaman döneceksin?

- When will you be back?
- What time are you coming back?

Döneceksin, değil mi?

You'll come back, won't you?

Yarın eve döneceksin.

You'll return home tomorrow.

Eminim geri döneceksin.

- You'll be back, I'm sure.
- I'm sure you'll be back.

Ne zaman döneceksin

When will you get back?

- Eve ne zaman geri döneceksin?
- Ne zaman eve döneceksin?

When will you be back home?

Eve ne zaman döneceksin?

- When do you return home?
- When are you coming back home?

Milano'dan ne zaman döneceksin?

When are you going to return from Milan?

Ne zaman geri döneceksin?

When will you return?

Ne zaman eve döneceksin?

- When are you coming home?
- When will you return home?
- When will you come back home?
- When will you be back home?
- When are you going to return home?

Boston'a ne zaman döneceksin?

When are you going back to Boston?

Avustralya'ya ne zaman döneceksin?

When will you come back to Australia?

Melbourne'e tekrar ne zaman döneceksin?

When are you coming to Melbourne again?

Ne zaman İtalya'ya geri döneceksin?

When will you be back in Italy?

Kendi ülkene ne zaman döneceksin?

When are you going back to your own country?

Ne zaman Milan'dan geri döneceksin?

When will you come back from Milan?

Ne zaman kasabaya geri döneceksin?

When will you get back to town?

Ne zaman Boston'dan geri döneceksin?

- When are you going to return from Boston?
- When are you going to get back from Boston?

Boston'dan ne zaman geri döneceksin?

When are you going to get back from Boston?

Japonya'ya ne zaman geri döneceksin?

When will you go back to Japan?

Okula ne zaman geri döneceksin?

When will you come back to school?

Saat dokuzdan önce eve döneceksin.

You are to return home before nine.

Gideceksin, döneceksin, savaşta asla ölmeyeceksin.

You will go. You will return. Never in war will you perish.

İtalya'ya ne zaman döneceksin? Gelecek yıl döneceğim.

"When will you return to Italy?" "I will return next year."

"Ne zaman geri döneceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."

"When will you be back?" "It all depends on the weather."

Ne zaman geri döneceksin? Seni yemeğe davet edeceğim.

What time will you get back? I'll treat you to a meal.

"Eve ne zaman döneceksin?" "Bilmiyorum, yaklaşık yirmi dakika içinde ".

"When will you be back home?" "I don't know, in about twenty minutes."

Toprak sana diken ve çalı verecek, yaban otu yiyeceksin. Yaratılmış olduğun toprağa dönünceye dek ekmeğini alın teri dökerek kazanacaksın. Çünkü topraksın, topraktan yaratıldın ve yine toprağa döneceksin.

Thorns and thistles shall it bring forth to thee, and thou shalt eat the herbs of the earth.In the sweat of thy face shalt thou eat bread till thou return to the earth out of which thou wast taken: for dust thou art, and into dust thou shalt return.