Translation of "Canına" in English

0.057 sec.

Examples of using "Canına" in a sentence and their english translations:

Vay canına!

- Holy cow!
- Holy smoke!

CA: Vay canına.

CA: Wow.

Vay canına, Baksanıza!

Wow, look!

- Harika!
- Vay canına!

- Wow!
- Great!
- Wonderful!
- Fantastic!
- Awesome!

Vay canına, şuna bakın.

[Bear] Wow, check this out.

Vay canına, şunlara baksanıza.

Wow, look at all of this.

Vay canına, şuraya bakın.

Wow, check this place out.

Cohh: Ah, vay canına.

Cohh: Oh, wow.

- Harika!
- Fevkalade!
- Vay canına!

- Hotshot!
- Terrific!
- Wow!
- Wonderful!
- Awesome!
- That's brilliant.
- Bravo!

- Vay canına!
- Vay anasını!

Holy smokes.

Jason neden kendi canına kıydı?

Why did Jason take his life?

Vay canına, hava şimdiden ağırlaştı.

Wow, look, the weather's really moved in already.

Dur, dur, dur! Vay canına.

Stop, stop, stop! [grunts] Wow.

Vay canına, devasa bir uçurum.

Wow, a massive drop-off here.

Dün, o kendi canına kıydı.

Yesterday, she took her own life.

Vay canına, hava bugün sıcak.

Wow, it's hot today.

Vay canına! Bu fena değil!

Damn! It's not bad!

Vay canına, bu çok büyük.

Wow, that's so big.

Vay canına, bu ne sürpriz!

Wow, what a surprise!

Vay canına, kayanın burası çok kayganmış.

Wow, this rock is getting super slippery here.

Vay canına, devasa bir şelale var!

Wow, a massive drop-off here.

Gidip şuraya bir bakalım. Vay canına.

Let's go and check this place out. Wow.

Vay canına, harika parlıyor. Şuna bakın.

Wow, he's shone up so bright. Look at that.

Kelly Stoetzel: Tamam Jacob. Vay canına.

Kelly Stoetzel: OK, Jacob. Wow.

Vay canına, burası çok daha serin.

Oh wow, it's much cooler down here.

Tüm bunlar Tom'un canına tak etti.

Tom has had enough of all this.

Vay canına, bu şaşırtıcı değil mi?

Wow, isn't that amazing?

Tom niye kendi canına kıysın ki?

Why would Tom take his own life?

Vay canına! Ne kadar da güzel!

Wow! This is so cool!

"Vay canına! Çağdaş bir feminist şiiri gibi.

"Wow! It reads like a contemporary feminist poem.

Vay canına, buradan düşmek çok kolay olurdu!

Wow, it would be so easy just to walk straight off the edge of that!

Vay canına, bu kötü bir durum çocuklar.

Wow, this is a bad situation guys.

Kaçış girişiminde, haydut dört rehinenin canına kıydı.

In an attempt to escape, the bandit took the lives of four hostages.

- Buna ne dersin!
- Vay canına! Bu harika!
- Vay canına! Bu inanılmaz!
- Şu işe bakar mısın!
- Bak sen!

How about that!

Vay canına, düştüğü sırada bu uçakta olmak istemezdiniz.

Wow, you would not have wanted to be in this plane when it came down.

Vay canına! Bu nedir, bensiz öğle yemeği yiyorsun!

Oh wow! What's this, you're having lunch without me!

İneceğimiz vadi orada! Vay canına, bir hava akımına kapıldık!

There's the valley we're heading for! Wow, just got taken in an up-draft!

- Sami hapiste kendi canına kıydı.
- Sami hapiste intihar etti.

Sami took his own life in prison.

Güzel insanlara bakıyoruz ve "vay canına, her şeyleri var!" diyoruz.

We look at the beautiful people and we think, man, they have it all.

Vay canına, burası dağın yan tarafında bulunan devasa bir mağara.

Wow, that's a huge cave dropping into the side of the mountain.

- Sami bu yüzden kendi canını aldı.
- Sami bu yüzden kendi canına kıydı.

That's why Sami took his own life.

Sizin de kanınız dökülürse, hakkınızı kesinlikle arayacağım. Her hayvandan hesabını soracağım. Her insandan, kardeşinin canına kıyan herkesten hakkınızı arayacağım.

For I will require the blood of your lives at the hand of every beast, and at the hand of man, at the hand of every man, and of his brother, will I require the life of man.