Translation of "¿comemos" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "¿comemos" in a sentence and their russian translations:

- Nosotros comemos.
- Comemos.

Мы едим.

- Nosotros comemos arroz.
- Comemos arroz.
- Nosotras comemos arroz.

Мы едим рис.

- Nosotros comemos tomates.
- Nosotras comemos tomates.

Мы едим помидоры.

- Comemos la carne.
- Nosotros comemos la carne.
- Nosotras comemos la carne.

Мы едим мясо.

¿Cuándo comemos?

Когда будем есть?

Comemos pescado crudo.

Мы едим рыбу сырой.

Comemos más legumbres.

Мы едим больше бобовых.

Comemos en casa.

Мы едим дома.

Cállate mientras comemos.

Помолчи, пока мы едим.

Comemos para vivir.

Мы едим, чтобы жить.

Comemos donas chinas.

Мы едим китайские пончики.

¿Comemos el huevo crudo?

Съесть сырое яйцо?

Nosotros comemos para vivir.

Мы едим, чтобы жить.

¿Qué comemos esta noche?

- Что сегодня на ужин?
- Что будем есть сегодня вечером?

¿Cuándo comemos? ¡Tengo hambre!

Когда поедим? Я голодный!

¿Dónde comemos esta noche?

Что будем вечером есть?

Comemos a las seis.

Мы едим в шесть.

Comemos con la boca.

Мы едим ртом.

Comemos tres veces al día.

Мы едим три раза в день.

Comemos pescado crudo a menudo.

Мы часто едим рыбу сырой.

¿Qué tal si comemos algo?

Как насчёт перекусить?

Comemos la sopa con cuchara.

- Мы едим суп ложками.
- Мы едим суп ложкой.

Si no comemos, nos morimos.

Если мы не будем есть, мы умрём.

Tal vez todavía comemos. Yo juicio

может быть, мы все еще едим. Я пробная

Comemos pan con mantequilla de almuerzo.

Мы едим хлеб с маслом на обед.

Nosotros comemos pescado crudo con frecuencia.

- Мы часто едим рыбу сырой.
- Мы часто едим сырую рыбу.

Cuando comemos demasiado, nos da indigestión.

Когда мы переедаем, мы страдаем от несварения.

¿Qué le parece si comemos juntos?

Как насчет поужинать вместе?

Normalmente comemos tres veces al día.

Обычно мы едим три раза в день.

Nosotros comemos langostas sólo en ocasiones especiales.

- Лобстеры у нас бывают только по особым случаям.
- Омары у нас бывают только по особым случаям.

¿Comemos las lapas? ¿O la lechuga de mar?

Мне съесть улитку или водоросли?

¿Comemos el huevo crudo? ¿O la flor de la aliaga?

Съесть сырое яйцо? Или цветок улетника?

¿Comemos lo que tenemos a mano? ¿O buscamos algo más sustancioso?

Съесть то, что у нас есть? Или попробовать поймать что-нибудь крупное?

Las peras que comemos en Japón tienen forma casi de manzanas.

Груши, которые мы едим в Японии, по форме почти одинаковы с яблоками.

Tener cuidados sobre qué y cuánto comemos es esencial para una buena salud.

Знание того, что и сколько мы едим, необходимо для хорошего здоровья.

- Comemos para vivir, no vivimos para comer.
- Se come para vivir, no se vive para comer.

Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.