Examples of using "¿comemos" in a sentence and their russian translations:
Мы едим.
Мы едим рис.
Мы едим помидоры.
Мы едим мясо.
Когда будем есть?
Мы едим рыбу сырой.
Мы едим больше бобовых.
Мы едим дома.
Помолчи, пока мы едим.
Мы едим, чтобы жить.
Мы едим китайские пончики.
Съесть сырое яйцо?
Мы едим, чтобы жить.
- Что сегодня на ужин?
- Что будем есть сегодня вечером?
Когда поедим? Я голодный!
Что будем вечером есть?
Мы едим в шесть.
Мы едим ртом.
Мы едим три раза в день.
Мы часто едим рыбу сырой.
Как насчёт перекусить?
- Мы едим суп ложками.
- Мы едим суп ложкой.
Если мы не будем есть, мы умрём.
может быть, мы все еще едим. Я пробная
Мы едим хлеб с маслом на обед.
- Мы часто едим рыбу сырой.
- Мы часто едим сырую рыбу.
Когда мы переедаем, мы страдаем от несварения.
Как насчет поужинать вместе?
Обычно мы едим три раза в день.
- Лобстеры у нас бывают только по особым случаям.
- Омары у нас бывают только по особым случаям.
Мне съесть улитку или водоросли?
Съесть сырое яйцо? Или цветок улетника?
Съесть то, что у нас есть? Или попробовать поймать что-нибудь крупное?
Груши, которые мы едим в Японии, по форме почти одинаковы с яблоками.
Знание того, что и сколько мы едим, необходимо для хорошего здоровья.
Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.