Translation of "Capaz" in German

0.007 sec.

Examples of using "Capaz" in a sentence and their german translations:

- ¿Eres capaz de resolverla?
- ¿Eres capaz de resolverlo?
- ¿Sos capaz de solucionarlo?

- Sind Sie imstande, es zu lösen?
- Seid ihr imstande, es zu lösen?
- Können Sie es beheben?

- ¿Eres capaz de resolverla?
- ¿Eres capaz de resolverlo?

Kannst du es lösen?

No eres capaz.

Das wagst du nicht!

No serás capaz.

Du wirst es nicht schaffen.

capaz de usar espadas

fähig, Schwerter zu benutzen

Tom es muy capaz.

Tom ist sehr kompetent.

¿Eres capaz de resolverla?

Bist du in der Lage, eine Lösung zu finden?

¿Eres capaz de resolverlo?

Kannst du es lösen?

"¿Seguirá siendo capaz de amarme?".

„Wird er mich noch lieben können?“

Es capaz de enseñar francés.

Er ist in der Lage, Französisch zu unterrichten.

¡Enseña de qué eres capaz!

Zeig, wozu du fähig bist!

Muéstrame de qué eres capaz.

Zeige mir, wozu du in der Lage bist!

No fui capaz de comérmelo.

Ich konnte mich nicht überwinden, es zu essen.

Él es un abogado capaz.

Er ist ein fähiger Anwalt.

Tom es capaz de hacerlo.

Tom ist dazu in der Lage.

Eventualmente será capaz de detectar

Es wird vielleicht in der Lage sein zu erkennen

Y ser capaz de responderles,

und in der Lage sein, auf sie zu antworten,

Verían de lo que era capaz.

Sie würden sehen, wozu ich fähig war.

El chico es capaz de robar.

Der junge Mann ist zu einem Raubüberfall fähig.

Es capaz de nadar muy rápido.

Er kann sehr schnell schwimmen.

¿Cuánta tarta eres capaz de comer?

Wie viel Kuchen kannst du essen?

No me siento capaz de hacerlo.

Ich fühle mich dem nicht gewachsen.

Soy capaz de conducir un coche.

Ich kann Auto fahren.

Era capaz de admirar su cuerpo.

Ich war in der Lage seinen Körper zu bewundern.

Tom no fue capaz de nadar.

- Tom konnte nicht schwimmen.
- Tom war nicht in der Lage zu schwimmen.

Pronto serás capaz de esquiar bien.

Du wirst bald in der Lage sein, gut Ski zu fahren.

Él es capaz de cualquier cosa.

Er ist zu allem fähig.

Tom es un profesor muy capaz.

Tom ist ein sehr fähiger Lehrer.

Tom no es capaz de hacerlo.

Tom ist dazu nicht in der Lage.

Nadie habría sido capaz de anticiparlo.

Niemand wäre in der Lage gewesen, das vorauszusehen.

Google ha sido capaz de crear

Google konnte erstellen

Es una piel extraordinaria, capaz de cambiar.

Das ist herrliche, wandelbare Haut.

Capaz de hacer todo lo que dice

Kann alles tun, was er sagt

En resumen, es un hombre muy capaz.

Er ist kurzum ein Mann von großem Können.

Él no es capaz de hacer eso.

- Er ist nicht in der Lage, es zu tun.
- Er kann es nicht tun.
- Er kann es nicht machen.
- Er ist nicht in der Lage dazu.

Nadie fue capaz de resolver el acertijo.

Niemand konnte je das Rätsel lösen.

No soy capaz de entender sus ideas.

Ich bin nicht fähig ihre Ideen zu verstehen.

- Pude ayudarla.
- Yo era capaz de ayudarla.

- Ich konnte ihr helfen.
- Ich war imstande, ihr zu helfen.

Nadie fue capaz de sugerir una solución.

Niemand hatte einen Lösungsvorschlag parat.

No soy capaz de levantar esta piedra.

Ich kann diesen Stein nicht heben.

Quiero ser capaz de leer en francés.

Ich will in der Lage sein, Französisch zu lesen.

Fui capaz de responder a la pregunta.

Ich konnte die Frage beantworten.

Es una habitación bastante capaz para biblioteca.

Das ist ein ausreichend großer Raum für eine Bibliothek.

Jim fue capaz de contener su enojo.

Jim konnte seine Wut unterdrücken.

No soy capaz de traducir esta frase.

Ich kann diesen Satz nicht übersetzen.

Tom fue capaz de ayudar a Mary.

Tom konnte Mary helfen.

No soy capaz de hablar tan rápido.

- Ich kann nicht so schnell reden.
- Ich kann nicht so schnell sprechen.

Tom es capaz de tocar la flauta.

Tom kann Flöte spielen.

Nunca seré capaz de hacer eso solo.

Ich werde das nie alleine schaffen können.

No soy capaz de hablar su lengua.

Ich spreche ihre Sprache nicht.

él fuera capaz de reconocer perfectamente el camino?

die genaue Wegstrecke erkennt?

Es el único capaz de usar el ordenador.

Nur sie allein weiß, wie der Computer zu bedienen ist.

Fui capaz de triunfar gracias a tu consejo.

Dank deinem Rat konnte ich es schaffen.

Él sería capaz de darte su última camisa.

Der würde dir sein letztes Hemd geben.

No soy capaz de encontrar lo que quiero.

Ich kann nicht finden, was ich möchte.

¿Eres capaz de leer el libro con atención?

Bist du dazu fähig, das Buch aufmerksam zu lesen?

Su hija es capaz de recitar muchos poemas.

Ihre Tochter kann viele Gedichte aufsagen.

Soy capaz de cruzar el río a nado.

Ich bin in der Lage, über den Fluss zu schwimmen.

Tom es capaz de andar con las manos.

- Tom kann im Handstand gehen.
- Tom kann auf den Händen gehen.

Tom no es capaz de encontrar su reloj.

Tom kann seine Uhr nicht finden.

Tomás nunca fue capaz de ganarme al ajedrez.

Tom konnte mich niemals beim Schach schlagen.

La policía fue capaz de encontrar al criminal.

Der Polizei ist es gelungen, den Kriminellen zu fassen.

Tom no fue capaz de dejar de fumar.

Es gelang Tom nicht, dem Rauchen zu entsagen.

No soy capaz de beber café sin azúcar.

Ich kann keinen Kaffee ohne Zucker trinken.

¿Eres capaz de citar una línea de Hamlet?

Kannst du einen Vers aus dem Hamlet zitieren?

- Él es capaz de volar.
- Él puede volar.

Er kann fliegen.

¿Fuiste capaz de hacer todo lo que querías?

Hast du alles geschafft, was du erledigen wolltest?

No fue capaz de diferenciar los dos gemelos.

Er konnte die Zwillinge nicht unterscheiden.

- Tom es capaz de hacerlo.
- Tom puede hacerlo.

- Tom ist dazu in der Lage.
- Tom ist dazu imstande.

Tom es capaz de ir a los extremos.

Tom neigt, zum Äußersten zu gehen.

Tom no fue capaz de mantener su promesa.

Tom hielt sein Versprechen nicht ein.

Ella no es capaz de hacer esa tarea.

Sie ist der Aufgabe nicht gewachsen.

Me alegra ver que eres capaz de aprender.

Es freut mich festzustellen, dass du lernfähig bist.

Muy bien, pero eres capaz de hacerlo mejor.

Sehr gut, aber du kannst es besser.

Y no vas a ser capaz de convertirlos.

und du wirst es nicht tun in der Lage sein, sie zu konvertieren.

Y ser capaz de responderlos en este formato.

und in der Lage sein, sie in diesem Format zu beantworten.

- ¿Era capaz de hacer eso por usted mismo?
- ¿Eras capaz de hacer eso por ti mismo?
- ¿Podías hacer eso por ti mismo?
- ¿Eras capaz de hacer aquello por ti mismo?
- ¿Fuiste capaz de hacer eso tú solo?
- ¿Pudiste hacer aquello por ti mismo?

Hast du das selbständig geschafft?

¿Con todo lo que él es capaz de hacer?

Alles, was er tun kann.

La única especie capaz de determinar su propio destino.

die einzige Spezies, die ihr eigenes Schicksal bestimmen kann.

Deberías ser capaz de caminar en unos pocos días.

- In ein paar Tagen müsstest du wieder laufen können.
- In ein paar Tagen müssten Sie wieder laufen können.
- In ein paar Tagen solltest du wieder gehen können.
- In ein paar Tagen sollten Sie wieder gehen können.

El país no fue capaz de pagar sus deudas.

Das Land konnte seine Schulden nicht bezahlen.

Deberías ser capaz de leer este libro con facilidad.

Du solltest dieses Buch mit Leichtigkeit lesen können.

Me han dicho que es una persona muy capaz.

Ich habe gehört, Sie seien ein sehr kompetenter Mensch.

Es más capaz de causar destrucción de la propiedad

wahrscheinlicher die Eigentumszerstörung verursachen

Soy capaz de andar dos millas por lo menos.

Ich kann mindestens zwei Meilen weit laufen.

Nadie es capaz de realizar sus sueños sin persistencia.

Ohne Ausdauer ist niemand in der Lage, seinen Traum zu verwirklichen.