Translation of "¿tal" in Finnish

0.078 sec.

Examples of using "¿tal" in a sentence and their finnish translations:

- De tal palo, tal astilla.
- De tal palo tal astilla.

Ei omena kauas puusta putoa.

¿Qué tal?

Mitä kuuluu?

¿Tal vez, así?

Vai kenties tältä?

Tal vez no.

Tai sitten ei.

Hola, ¿qué tal?

Terve, mitä kuuluu?

- ¿Qué tal la escuela?
- ¿Qué tal va la escuela?
- ¿Qué tal os va en la escuela?

- Miten koulussa menee?
- Miten sinulla menee koulussa?
- Miten sinulla sujuu koulussa?

- ¡Hola! ¿Qué tal?
- ¡Hola! ¿Cómo estás?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?

- Terve, mitä kuuluu?
- Hei! Mitä kuuluu?
- Moi! Miten menee?

- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo estás?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?

Terve, mitä kuuluu?

Tal vez podamos conversar.

Ehkä voimme puhua.

¡Eres un tal idiota!

Sinä olet todellakin täysi idiootti!

¿Qué tal un trago?

- Mennäänkö yksille?
- Miten olis yhet?

¿Qué tal el trabajo?

Mites töissä?

- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?

Mitä kuuluu?

Tal vez es verdad.

Ehkä se on totta.

¿Qué tal una cerveza?

Miten olisi tuopillinen?

Algo más pequeño, tal vez.

Jotain pienempää kenties.

¿Y que tal un café?

Entä kahvi?

¿Y qué tal esta noche?

Entäpä tänä iltana?

Tal vez en otra ocasión.

Ehkä toiste.

¿Dónde vive ese tal Tom?

- Missä tämä Tom oikein asuu?
- Missä tämä Tom-niminen tyyppi asuu?

Era tal como yo pensé.

Se on juuri se mitä ajattelin.

Tal vez veamos unos delfines.

Näemme ehkä delfiinejä.

¿Qué tal a las 6?

- Kävisikö kuudelta?
- Kävisikö kello kuusi?

Te quiero tal como eres.

Rakastan sinua sellaisena kuin olet.

Tom tal vez está esperando.

- Tom todennäköisesti odottaa.
- Tom kai odottaa.
- Tom luultavasti odottaa.
- Tom varmaan odottaa.

Tal vez él venga mañana.

Ehkä hän tulee huomenna.

Tal vez en otro momento.

Ehkä toiste.

Él tal vez se perdió.

Saattaa olla, että hän on ehkä eksynyt matkalla.

Tal vez se puede reparar.

- Ehkä osaan korjata sen.
- Saattaa olla että saan sen korjattua.

- ¿Qué tal te va?
- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo te va?
- ¿Cómo va?

- Mitä kuuluu?
- Mitä sinulle kuuluu?
- Miten voit?

- ¿Qué tal si se quita el abrigo?
- ¿Qué tal si te quitas el abrigo?

Mitäs jos ottaisit takin pois päältä?

- ¿Qué tal el viaje?
- ¿Qué tal fue el viaje?
- ¿Cómo se dio el viaje?

Miten sun reissu meni?

Tal vez debamos posponer el juego.

Meidän pitäisi luultavasti lykätä kilpailua.

Un japonés nunca haría tal cosa.

- Japanilainen ei koskaan tekisi sellaista.
- Japanilainen ei ikinä tekisi sellaista.

- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo estás?

Terve, mitä kuuluu?

¿Qué tal otra copa de vino?

Miten olisi vielä yksi lasillinen viiniä?

Tal vez él no sea feliz.

Hän ei taida olla onnellinen.

- ¿Cómo te fue en la prueba?
- ¿Qué tal el examen?
- ¿Qué tal os salió el examen?

- Miten koe meni?
- Mites koe meni?
- No mites koe?

Ella no puede haber hecho tal cosa.

Hän ei ole voinut tehdä sellaista.

¿Qué tal si esta noche cenamos fuera?

- Mentäisiinkö ulos syömään tänä iltana?
- Mitä jos menisimme ulos syömään tänä iltana?

¿Podrías tal vez traducir eso por mí?

Voisitko kenties kääntää sen minulle?

Prefiero morir antes que hacer tal cosa.

Kuolisin ennemmin kuin tekisin jotain sellaista.

Todo funciona tal como Tom lo predijo.

Kaikki toimii juuri kuten Tom ennustikin.

- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo te va?

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?
- Mitä sinulle kuuluu?
- Miten voit?
- Kuinka voit?
- Kuinka voitte?
- Miten voitte?
- Mitä teille kuuluu?

Hasta donde sé, no existe tal palabra.

Minun tietääkseni sellaista sanaa ei ole olemassa.

¿Qué tal si te pusieras a dieta?

Mitä jos laihduttaisit?

¿Qué tal fue el partido de hoy?

Miten tämän päivän peli meni?

- ¿Qué hay de ti?
- ¿Qué tal tú?

Entä sinä?

Que yo sepa, no hay tal función.

Tietääkseni sellaista toimintoa ei ole.

Tal vez, nueces de ardillas o algo así.

Saatan löytää oravan jättämiä pähkinöitä.

Tal vez por una instintiva razón de seguridad.

Ehkä he haluavat tuntea olevansa turvassa.

- ¿Cómo está la familia?
- ¿Qué tal la familia?

- Miten perheesi voi?
- Mitä perheellesi kuuluu?

Tal vez yo no debería ser tan desconfiado.

Ehkei minun pitäisi olla niin epäluuloinen.

- ¿Cómo va el trabajo?
- ¿Qué tal el trabajo?

- Miten töissä menee?
- Miten sinulla menee töissä?
- Miten sinulla sujuu töissä?

¿Qué tal si añadimos un toque de pimienta?

- Vielä ripaus pippuria, vai mitä?
- Mitä sanoisit ripauksesta pippuria?

Esa escuela se ve tal como una prisión.

Tuo koulu näyttää ihan vankilalta.

¿Qué tal te fue el examen de mates?

- Miten matematiikan koe meni?
- Miten matskun koe meni?

- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿qué hay?
- Ey, chavales.
- ¿Qué pasa, troncos?
- Buenas.
- ¿Qué tal os va?
- Hola por aquí.

- Terve, tyypit.
- Moi tyypit.

Y tal vez eso le provoca una extraña alegría.

Ehkä mustekala sai siitä iloa jollain oudolla tavalla.

Tal era su ira que ella perdió el control.

- Hän oli erittäin suuttunut ja menetti itsehillintänsä.
- Hän menetti suutuspäissään itsehillintänsä.

¿Qué tal si damos un paseo después del almuerzo?

Miten olisi kävelylenkki lounaan jälkeen?

Tal vez Tom debería haberse quedado con los niños.

Ehkäpä Tomin olisi pitänyt pysyä lasten luona.

- ¿Qué tal el examen?
- ¿Cómo te salió el examen?

- Miten koe meni?
- Mites koe meni?
- No mites koe?

- ¿Qué tal te va?
- ¿Cómo estás?
- ¿Cómo te va?

- Mitä kuuluu?
- Miten voit?

Tal vez no me recuerdes, pero yo te recuerdo.

Et ehkä muista minua, mutta minä muistan sinut.

O, tal vez, le cuesta encontrar comida durante el día.

Tai ehkä se ei löydä tarpeeksi ruokaa päiväsaikaan.

Tal vez intenta imitar algunas algas moviéndose con el oleaje.

Ehkä se yrittää matkia - vuoroveden heiluttamaa merilevää.

Un tal señor Brown vino a verte cuando no estabas.

Eräs herra Brown tuli tapaamaan sinua, kun olit poissa.

- Jamás había oído tal cosa.
- Nunca oí de nada así.

En ole koskaan kuullutkaan sellaisesta.

- ¿Qué tal te va?
- ¿Cómo te va?
- ¿Cómo lo llevas?

- Mitä kuuluu?
- Miten voit?

No lo sé. ¿Qué tal si le preguntas a Tom?

- En tiedä. Mitä jos kysyisit Tomilta?
- Minä en tiedä. Etkö voisi kysyä Tomilta?

- ¿Qué tal el examen de hoy?
- ¿Qué tal te ha salido el examen de hoy?
- ¿Cómo te ha ido hoy en el examen?

- Millainen tämän päiväinen koe oli?
- Miten tämän päivän koe meni?

Tal vez ya escucharon sobre cómo mirar detrás de las esquinas,

Olette ehkä kuulleet kulman taakse näkemisestä ennenkin,

Note que este teorema no asume la existencia de tal objeto.

- Huomaa, että tämä lause ei oleta, että kyseinen asia olisi olemassa.
- Huomaa, että tämä lause ei oleta kyseisen asian olemassaoloa.

- ¿Qué tal el trabajo?
- ¿Cómo van las cosas en el trabajo?

Mites töissä?

La verdadera filosofía es ver las cosas tal y como son.

Tosi filosofia on asioiden näkemistä sellaisenaan kuin ne ovat.

- Es posible que eso sea cierto.
- Tal vez eso es cierto.

Ehkä se on totta.

Tal vez algunos de ustedes han visto pandas en el zoológico.

Ehkä muutama teistä on nähnyt pandoja eläintarhassa.

- ¿Cómo está tu madre?
- ¿Qué tal tu madre?
- ¿Cómo va tu madre?

Miten sinun äitisi voi?

- ¿Qué tal mañana por la noche?
- ¿Qué os parece mañana por la noche?
- ¿Qué tal le va mañana por la noche?
- ¿Cómo te va mañana por la noche?

- No miten olisi huomisiltana?
- Kävisikö huomenna illalla?

- ¿Qué tal tu noche?
- ¿Cómo estuvo tu noche?
- ¿Cómo has pasado la noche?

Millainen oli yösi?

Tal vez las voces en mi cabeza no tienen razón después de todo.

Ehkä äänet päässäni eivät kuitenkaan ole oikeassa.

Tal vez Tom no hizo lo que todo el mundo dice que hizo.

Ehkä Tom ei tehnyt sitä mitä kaikki sanovat hänen tehneen.

Tal parece que abrieron una buena pastelería cerca de la estación de tren.

Aseman lähellä uusi konditoria vaikuttaa avanneen ovensa.

Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez.

Sinun pitäisi ottaa tilaisuudesta vaarin, sillä se ei voi ehkä toistua.

John estaba en un apuro tal que él no tenía tiempo para hablar.

John oli niin kiireinen, että hänellä ei ollut aikaa jutella.

Mas todo eso, que no soy hoy, tal vez sería si no hubiera vivido...

Olisin kaikkea sitä, ellen olisi elänyt -

En un rango perfecto para el agua y la vida tal como la conocemos,

alueella, joka on juuri sopiva vedelle ja tuntemillemme elämänmuodoille

- ¿Y si utilizamos cuentagotas desechables?
- ¿Qué tal si usamos cuentagotas de usar y tirar?

Miten olisi kertakäyttöpipetti?

- ¿Cómo está tu familia?
- ¿Cómo le va a tu familia?
- ¿Qué tal tu familia?

- Miten perheesi voi?
- Mitä perheellesi kuuluu?

- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo está usted?
- ¿Cómo están ustedes?
- ¿Cómo estáis?
- ¿Cómo están?

- Mitä kuuluu?
- Miten voit?

- ¿Cómo te va en el colegio?
- ¿Cómo es la escuela?
- ¿Qué tal la escuela?

Miten koulussa menee?