Translation of "Tonterías" in English

0.005 sec.

Examples of using "Tonterías" in a sentence and their english translations:

- Tonterías.
- ¡Tonterías!
- ¡Basura!

- Nonsense!
- Nonsense.
- That's ridiculous!
- Rubbish!

¡Tonterías!

Nonsense!

Tonterías.

- Fool!
- Nonsense.

- Tonterías.
- ¡Qué bobadas!
- ¡Qué tonterías!

- Nonsense.
- Bullshit.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.

- Don't talk nonsense!
- Don't speak nonsense!
- Don't talk nonsense.

Más tonterías.

More silliness.

- Tonterías.
- Patrañas.

- Poppycock.
- Bullshit.

- ¡Qué porquería!
- ¡Tonterías!

- Nonsense!
- Nonsense.

No hables tonterías.

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!

Estoy escribiendo tonterías.

I'm writing nonsense.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- ¡No digas boludeces!

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!
- Don't talk nonsense.

Hay tonterías como esa. Deja de lado estas tonterías ahora.

There's nonsense like that. Let go of this nonsense now.

No digas tonterías, Tom.

Don't talk rot, Tom.

No digas más tonterías.

Don't tell me stupid things.

- No tengo tiempo para tonterías.
- Yo no tengo tiempo para tonterías.

I don't have time for nonsense.

- ¿No hemos tenido ya suficientes tonterías?
- ¿No hemos oído ya suficientes tonterías?

Haven't we had enough of that nonsense already?

Estoy harto de tus tonterías.

I am fed up with your nonsense.

Siempre nos peleamos por tonterías.

We always fight over silly things.

- ¡No digas tonterías!
- ¡Qué disparate!

- Total tosh.
- What a load of rubbish!

No tengo tiempo para tonterías.

I don't have time for nonsense.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- No diga usted barbaridades.
- No digas disparates.

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish.
- Don't talk nonsense.

- No hables tonterías.
- ¡No digas boludeces!

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!

Eso es un montón de tonterías.

That's a bunch of bullshit.

Estás hablando tonterías en todo el mundo

you are talking nonsense round the world

Marqué las tonterías que llamamos este ecuador

I marked the nonsense we call this equator

¿Quieres dejar las tonterías de una vez?

Will you stop the bullshit?

¡Deja estas tonterías y ponte a trabajar!

Stop this goofing around and get to work!

Ya me he cansado de tus tonterías.

I've had enough of your shenanigans.

No sé cómo podés creer esas tonterías.

I don't know how you can believe such nonsense.

Me llamas todo el día para decir tonterías.

You keep calling me all day to talk nonsense.

- Solo dices tonterías, colega.
- Amigo mío, estás desvariando.

You speak nonsense, my friend.

Yo no he venido aquí a escuchar tonterías.

I didn't come here to listen to this nonsense.

Eso le hace decir tonterías al maestro Sheikh Sheikh

that makes him say nonsense to Sheikh Sheikh teacher

He oído tonterías, pero con esta te has coronado.

I've heard some real stupid stuff before, but you took the cake with this.

Una vez que te das cuenta de que son tonterías

once you realize that all of that is total nonsense

¿No tienes nada mejor que hacer que leer estas tonterías?

Don't you have anything better to do than read this garbage?

Haciéndome hacer tonterías, como dejar mi trabajo para escribir una obra?

making me do dumb things like quit my job to write a play?

- Tom no está de buen humor hoy.
- Hoy Tom no está para tonterías.

Tom isn't in a good mood today.

- No le escuches, está diciendo insensateces.
- No hagas caso, son todo pamplinas.
- Pasa de él, dice tonterías.

Don't listen to him, he's talking nonsense.

- A veces pienso demasiado en tonterías.
- Yo a veces me preocupo demasiado por cosas que no debiera.

I occasionally worry myself to death about worthless nonsense.

- ¿No tienes nada mejor que hacer que leer estas tonterías?
- ¿No tienes nada mejor que hacer que leer esta mierda?

Don't you have anything better to do than read this garbage?

- ¿No tienes nada mejor que hacer que leer estas tonterías?
- ¿Es que no tienes nada mejor que hacer que leer este sinsentido?

Don't you have anything better to do than read this nonsense?