Translation of "Recibo" in English

0.004 sec.

Examples of using "Recibo" in a sentence and their english translations:

- Aquí está mi recibo.
- He aquí mi recibo.

Here's my receipt.

Cuanto más recibo, más quiero. Cuanto más quiero, menos recibo. Cuanto menos recibo, menos quiero. Cuanto menos quiero, más recibo.

The more I get, the more I want. The more I want, the less I get. The less I get, the less I want. The less I want, the more I get.

¿Quieres un recibo?

Do you want a receipt?

Pedí un recibo.

I asked for a receipt.

¿Dónde está el recibo?

- Where is the receipt?
- Where's the receipt?

No recibo mucha correspondencia.

I don't get much mail.

¿Le dieron un recibo?

Did he get a receipt?

Aquí está mi recibo.

Here's my receipt.

Todavía los recibo cada día.

I still get them every day.

Necesitaré un recibo por eso.

I'll need a receipt for that.

Acusamos recibo de su carta.

We acknowledge receipt of your letter.

¿Pagaste el recibo del teléfono?

Have you paid your phone bill?

¿Me puede dar un recibo?

Could I get a receipt?

Aquí está su recibo, señor.

Here's your receipt, sir.

Por ejemplo, recibo mucho tráfico

For example, I get a ton of traffic

A menudo recibo cartas de él.

I often receive letters from him.

Incluí el recibo en la carta.

I enclosed the receipt in the letter.

A menudo recibo una carta de él.

I often get a letter from him.

Por supuesto no recibo correos en la universidad.

I obviously don't get mail at the university.

Y la respuesta que casi invariablemente recibo es:

And the answer, that I almost invariably get is --

Todos los meses recibo noticias de mi madre.

I hear from my mother every month.

Este se carga en tu recibo de sueldo.

This one's buried in your paystub.

Di por sentado que me darían un recibo.

I took for granted that they would give me a receipt.

Diablos, recibo charlas porque las personas son como,

Heck, I get speaking engagements 'cause people are like,

La respuesta que recibo entonces es: "No soy escritor".

The answer I get then is "I'm not a writer."

Cuando recibo una carta suya, olvido todos los problemas.

Whenever I get a letter from you I forget any and all problems.

Recibo correos electrónicos de tu equipo para vincular datos.

I get emails from your team to link data.

Aunque suene gracioso, de hecho recibo correos así seguido.

Funny enough, I actually get that email quite often.

¿Sabes qué hago cuando recibo un email de esos?

You know what I do when I get that email?

Es la primera vez que recibo una carta de Marika.

This is the first time I've ever received a letter from Marika.

Es la primera vez que recibo un paquete del extranjero.

This is the first time I've ever received a parcel from abroad.

La respuesta que normalmente recibo es: "escribir me da miedo".

the answer I very often get is "I find writing scary."

Recibo emails diariamente de pacientes que preguntan, "¿No hay una cura?".

I get emails every day from patients that are asking, "Is there not a cure?"

Estas son las 5 respuestas que recibo cuando revelo mi condición:

These are the five responses I get when I tell my status.

Otra versión de la respuesta que recibo es "yo no escribo".

another version of the answer I get is "I don't write."

Recibo un millón de mensajes al día y no puedo responderlos todos.

I receive a million messages a day and I can't answer them all.

El dinero que recibo es insuficiente para pagar las tasas de clase.

My allowance does not pay for my tuition.

Y otra, que no es una pregunta, pero la recibo muy a menudo, es:

And one that is not a question, but I receive it very often, is:

También recibo emails todo el tiempo de personas que dicen: “¿Puedes incluir mi enlace?

I also get the email, all the time, from people saying, "Can you link out to me?

En tu recibo de sueldo, verás que te gravan 7.65% en impuestos a la nómina.

So on your paycheck, you'll notice that you're taxed 7.65 percent in payroll taxes.

Después de haber pagado el recibo de la luz, del teléfono y del gas, me he quedado sin dinero.

After paying the electric bill, the phone bill and the gas bill, I was broke.

Recibo muchas preguntas por correo o habladas sobre este u otro punto, y a menudo pienso que es una lástima no publicar las respuestas.

I get a lot of questions, either by mail or by mouth, about some matter or another, and I often think that it's a shame not to publish the answers.