Translation of "Cargar" in English

0.013 sec.

Examples of using "Cargar" in a sentence and their english translations:

- Tengo que cargar el móvil.
- Necesito cargar mi celular.
- Necesito cargar mi móvil.

- I need to charge my mobile.
- I need to charge my cellphone.
- I need to charge my cell phone.

- Necesito cargar mi celular.
- Necesito cargar mi móvil.

- I need to charge my mobile.
- I need to charge my cell phone.

- ¡A cargar!
- ¡Cargad!

Charge!

"cargar la cruz".

"carrying the cross".

Necesito cargar mi celular.

- I need to charge my cellphone.
- I need to charge my cell phone.

Permítame cargar su bolsa.

Please allow me to carry your bag.

¿Puede cargar el lavaplatos?

Can you load the dishwasher?

Necesito cargar mi móvil.

- I need to charge my mobile.
- I need to charge my cell phone.

Déjame cargar tu maleta.

Let me carry your bag.

Hay que cargar la batería.

The battery has to be charged.

Pon el móvil a cargar.

Charge the phone.

Tercero, tiene que cargar rápido.

Third, it has to load fast.

Aún hay que cargar al bebé.

The baby still needs carrying,

Él me hizo cargar su equipaje.

He made me carry his baggage.

Yo ayudé a cargar esas bolsas.

I helped carry those bags.

¿Podrías ayudarme a cargar esta maleta?

Will you please help me carry this suitcase?

Él me ayudó a cargar la maleta.

He helped me carry the baggage.

¿Podría usted cargar estas valijas por mí?

Could you carry these suitcases for me?

¿Podría usted cargar esta bolsa por mí?

Could you carry this shopping bag for me?

Para él es fácil cargar la piedra.

It is easy for him to carry the stone.

La caja es demasiado pesada para cargar.

The box is too heavy to load.

¿Puedo cargar mi celular en tu casa?

Can I charge my mobile at your place?

Cargar el coche eléctrico tarda mucho tiempo.

- Charging the electric car takes a very long time.
- Charging the electric car takes such a long time.

Quieres cargar 5 gran mes por alguien

You want to charge 5 grand a month for someone

Yo lo haré cargar las maletas para arriba.

I will have him carry the baggage upstairs.

Tengo que cargar la batería de mi auto.

I have to charge the battery of my car.

¿Aquí puedo cargar mi celular en algún lado?

Is there a place where I can charge my cellphone around here?

Porque era como cargar cosas a la gente

'cause I was like charging people stuff

¿de dónde proviene la energía para cargar esta batería?

well, where does the energy come from to charge this battery?

Le ayudé a cargar con su maleta para arriba.

I helped him carry his luggage upstairs.

Si lleva demasiado tiempo Cargar, ¿qué vas a hacer?

if it takes too long to load, what are you gonna do?

Para que tu sitio web pueda cargar muy rápido.

so that way your website can load extremely fast.

Caminar en grupos, oír música fuerte, cargar antorchas y palos,

Walking in groups, playing loud music, carrying torches and sticks,

El médico no permitía a mi padre cargar cosas pesadas.

The doctor didn't allow my father to carry heavy things.

Cada uno de estos ascensores puede cargar a diez personas.

These elevators are each capable of carrying ten persons.

Es como, no, necesitas cargar una transcripción de forma manual.

It's like, no, you need to upload a transcript manually.

Se tarde más en cargar vas a perder más ingresos.

takes longer to load you're going to lose more revenue.

- Le hice cargar con la maleta.
- Le hice llevar la maleta.

I made him carry the briefcase.

Tom no puede cargar todas esas valijas, así que deberías ayudarle.

Tom can't carry all those suitcases so you should help him.

Diciéndole a la gente en redes sitios para cargar nuestras cosas,

telling people on social sites to upload our stuff,

Así en algún momento se puede cargar el teléfono o el iPod.

So you can eventually charge your phone or iPod from it.

- No puedo cargar esta maleta solo.
- No puedo llevar esta maleta solo.

- I cannot carry this suitcase by myself.
- I can't carry this suitcase by myself.

¿Hay por aquí un lugar en el que pueda cargar el celular?

Is there a place where I can charge my cellphone around here?

Y que las personas en dispositivos móviles puedan cargar tu sitio web

and people on mobile devices can load your website

La puse a cargar y digamos que la batería se infló un poquito,

I put it to charge and let's say that the battery blew up,

O cargar con el estrés de tener que hacer malabares con mil cosas.

or taking on the stress of trying to juggle a thousand things.

- Voy a romperle la madre a Tom.
- Me voy a cargar a Tom.

I'm gonna fuck Tom up.

Por lo que lleva más tiempo cargar páginas web y otros sitios web

so it takes longer to load web pages and other websites

Reconociendo que estaba rodeado por tres lados,Kitbuqa ordenó a sus tropas cargar atacando.

Recognizing that he is surrounded on three sides, Kitbuqa ordered his troops to charge-shoot

Y todos los animales con los que viajaban que debían cargar esta agua y comida

and then all the animals that travel with them to carry this water and food

De vuelta en la cabeza de puente, el rey Bela ordena a sus tropas cargar contra el enemigo.

Back at the bridgehead, King Bela orders his troops to charge the enemy.

Tom se ofreció a cargar con la maleta de Mary, pero ella le dijo que prefería llevarla ella misma.

Tom offered to carry Mary's suitcase, but she told him she wanted to carry it herself.

Amazon realizó un estudió y encontró que cada segundo que su sitio web se tarda en cargar, pierden el

Amazon did a study and they found that every second delay their website loads, they lose

Si haces estas cosas, tu sitio web va a cargar más rápido y vas a hacer que tus ventas crezcan,

If you do those things, your site is going to load faster and you're going to grow your