Translation of "Llamar" in Chinese

0.004 sec.

Examples of using "Llamar" in a sentence and their chinese translations:

Vuelvo a llamar.

我迟点再打给你。

Alguien acaba de llamar.

刚刚有人给你打电话。

Te vuelvo a llamar.

我会给你回电话的。

- Puedo llamar a Tom si quieren.
- Puedo llamar a Tom si queréis.
- Puedo llamar a Tom si quieres.

如果你想要的话,我可以打电话给汤姆。

- Volveré a llamar a las 4.
- Volveré a llamar a las cuatro.

我四点再打过来。

Quiero llamar a mi familia.

我想给家人打电话。

Ella se hace llamar Yotchan.

她名叫Yotchan。

Tengo que llamar a Tom.

我得给汤姆打电话。

Por favor, no dude en llamar.

請隨時都可以打電話給我。

Paul acaba de llamar ahora mismo.

保羅剛打了電話給我。

Voy a llamar a mi hija.

我要打给我女儿一个电话。

¿Puedes volver a llamar más tarde?

你可以晚點再打電話來嗎?

Tenemos que llamar a la policía.

- 我們應該叫警察來。
- 我们该报警。

- ¿Te puedo volver a llamar en veinte minutos?
- ¿Puedo volverte a llamar en veinte minutos?

我20分钟后打给你行吗?

No hay necesidad de llamar un taxi.

没必要叫出租车。

Llamar más seguido. Hacer videollamadas más seguido.

多打电话。多FaceTime。

¿Me podrías llamar más tarde por favor?

你可以晚點再打電話來嗎?

¿Es más barato llamar después de las nueve?

九點以後打電話比較便宜嗎?

¿Podrías volverme a llamar un poco más tarde?

你可以稍後回電給我嗎?

¿No has oído que te acabo de llamar?

你沒聽到我在叫你嗎?

Lo importante es llamar a la policía de inmediato.

最重要的是馬上報警。

¡La rata está aquí! ¡Vete a llamar al gato!

老鼠来了!快去叫猫来!

—¿Estás segura de querer llamar a la policía? —le pregunté.

「妳真的要報警嗎?」我問她。

Él me va a llamar a eso de las seis.

他六点左右要给我打电话。

A unos cactus los hispanohablantes los suelen llamar "cojines de suegra".

讲西班牙语的人习惯把一种仙人掌叫做 「继母的垫子」 。

¿Qué clase de persona puede admirar y llamar "héroe" a un genocida?

什麼樣的人會將種族滅絕者,稱之為“英雄”?

Por favor, no entre en la habitación sin llamar a la puerta.

請你不要不敲門就進來。

- "¿Puedo hablar por teléfono?" "Sí, por favor."
- "¿Puedo llamar por teléfono?" "Sí, adelante."

“我可以用电话吗?”“请便。”

- Escuché a alguien llamar mi nombre.
- Oí a alguien llamándome por mi nombre.

我聽見有人叫我的名字。

Si no eres capaz de arreglar la tubería, habrá que llamar a un fontanero.

如果你不能修理水管,我们就得打电话给水管工。

Lo siento pero ahora me tengo que ir, tengo una cita en una hora. Por favor, no te olvides de volverme a llamar cuando llegue a casa.

不好意思,我先走了。我一个小时后有约会。我回家后,请别忘了打回给我。

Adquirió fuerza de las personas no tan jóvenes que hicieron frente al gélido frío y el ardiente calor para llamar a las puertas de perfectos desconocidos y de los millones de estadounidenses que se ofrecieron voluntarios y se organizaron y demostraron que, más de dos siglos después, un Gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no se desvaneció por Tierra.

竞选活动的声势也来自那些已不再年轻的人们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;竞选声势也源自数百万的美国民众,他们充当志愿者和组织者,他们证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消失。这是你们的胜利。