Translation of "Chinos" in Chinese

0.004 sec.

Examples of using "Chinos" in a sentence and their chinese translations:

- ¿Son ustedes chinos?
- ¿Sois chinos?

你們是中國人嗎?

Ya puedo escribir caracteres chinos.

我已經會寫漢字了。

¿Puedes comer con palillos chinos?

你會用筷子吃飯嗎?

- Ellos no son chinos.
- No son chinos.
- No son chinas.
- Ellas no son chinas.

- 他們不是中國人。
- 她們不是中國人。

El papel lo inventaron los chinos.

紙是由中國人發明的。

- ¿Sos chino?
- ¿Eres chino?
- ¿Sois chinos?

你是中国人吗?

Los caracteres chinos son muy bonitos.

汉语字是很美丽的。

No, los platos chinos son los mejores.

不,中国菜是最好的。

Ya soy capaz de escribir caracteres chinos.

我已經會寫漢字了。

Él escribe muy bien los caracteres chinos.

- 他汉字写得非常好。
- 他写得一手好字

Sé escribir cincuenta y cuatro caracteres chinos.

我會寫五十四個漢字。

Utilizamos palillos chinos en lugar de tenedor y cuchillo.

我們用筷子,不用刀叉。

- No es siempre fácil distinguir los japoneses de los chinos.
- No siempre es fácil distinguir a los japoneses de los chinos.

日本人和中國人有時很難分辨。

En cuanto a aficiones intelectuales, me gusta mucho aprender caracteres chinos.

对知识的爱好而言,我真的喜欢学汉字。

De normal puede que dedique una hora al día a estudiar caracteres chinos.

我平时每天可能练习一个小时汉字。

La última vez que conté, calculé que me sabía alrededor de 2500 caracteres chinos.

我上次计算,估计我已经学会了两千五百个汉字左右。

Está claro que paso demasiado tiempo aprendiendo caracteres chinos, así que debería estudiar más otros aspectos del idioma.

可想而知我在学汉字上花太多时间,所以我应该更好地练习语言的其他方面。

Al responder a esta cuestión, posiblemente algunas personas propongan un ejemplo de este tipo: "Los chinos son muy hospitalarios, mientras que los ingleses son más reservados."

回答这个问题时,有的人可能提出“中国人很好客而英国人比较矜持的”这样的例子。

¿Si los chinos son personas calurosas y acogedoras? Muy buena pregunta. Para ser sincero, no lo sé, ninguno se ha atrevido a venir a hablar conmigo todavía.

中國人是不是一個熱情好客的民族?問得好!可是老實說,我不知道,因為到目前為止還沒有人敢來和我說話。

Debido a que los blogs chinos usan un montón de jerga, no suelo entenderlos tan bien, pero aún así pienso que es bueno para mi aprendizaje de chino.

因为中文的博客常常是用许多俚语写的,我往往看得不太懂,但是我还是觉得这个活动对我的中文水平有好的影响。

Después, debido a que las sucesivas dinastías budistas la sancionaron, se generalizó y tuvo un tremendo impacto en el desarrollo del pensamiento, la cultura y el arte chinos.

后来,因为接连的许多朝代都批准它,佛教变得更分部广的并对中国精神、文化和艺术的发展有极大的影响。