Translation of "приготовила" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "приготовила" in a sentence and their turkish translations:

Мэри приготовила завтрак.

Mary kahvaltı hazırladı.

Она приготовила спагетти.

O spagetti yaptı.

Она приготовила мясо.

O, eti pişirdi.

Она приготовила обед.

O öğle yemeği hazırladı.

Мама приготовила мне обед.

Annem bana öğlen yemeği hazırladı.

Она приготовила мне рыбу.

Bana balık pişirdi.

Она приготовила мне ужин.

O bana akşam yemeği hazırladı.

Я приготовила Тому ужин.

Tom için akşam yemeği pişirdim.

Мэри приготовила впечатляющий ужин.

Mary etkileyici bir akşam yemeği pişirdi.

Она сама приготовила ужин.

O, akşam yemeğini kendisi pişirdi.

Она уже приготовила еду.

O çoktan yemeği yaptı.

Мама приготовила нам обед.

Annem bize öğle yemeği hazırladı.

Мэри приготовила себе обед.

Mary kendi öğle yemeğini hazırladı.

Я приготовила свадебный торт.

Düğün pastası yapacağım.

Моя мать приготовила завтрак.

Annem kahvaltı hazırladı.

Я приготовила ему завтрак.

Onun için kahvaltı hazırladım.

Я сама это приготовила.

Bunu kendim pişirdim.

- Мама еще не приготовила обед.
- Мама всё ещё не приготовила ужин.

Anne henüz akşam yemeğini pişirmedi.

- Вчера вечером она приготовила овощной суп.
- Она вчера вечером приготовила овощной суп.

O dün gece sebze çorbası pişirdi.

- Почему ты еще не приготовила ужин?
- Почему ты ещё не приготовила обед?

Neden akşam yemeğini henüz pişirmedin?

Моя мать приготовила наш обед.

Annem öğle yemeğini hazırladı.

Она приготовила нам вкусный ужин.

Bize lezzetli bir akşam yemeği pişirdi.

Она приготовила ему особенный ужин.

O,onun için özel bir akşam yemeği pişirdi.

Она приготовила ему простой ужин.

O, ona basit bir akşam yemeği yaptı.

Моя бабушка приготовила большую индейку.

Büyükannem büyük bir hindi pişirdi.

- Я приготовил ужин.
- Я приготовила ужин.

Ben akşam yemeğini pişirdim.

- Я приготовил оленину.
- Я приготовила оленину.

Ben geyik eti pişirdim.

- Я приготовил завтрак.
- Я приготовила завтрак.

Kahvaltı hazırladım.

- Я приготовила спагетти.
- Я приготовил спагетти.

Spagetti yaptım.

Я приготовила тебе вкусный горячий ужин.

Sana güzel sıcak akşam yemeği pişirdim.

Том хотел, чтобы Мария приготовила ужин.

Tom Mary'nin akşam yemeği pişirmesini istedi.

- Я приготовил тебе завтрак.
- Я приготовила тебе завтрак.
- Я приготовила вам завтрак.
- Я приготовил вам завтрак.

Sana kahvaltı hazırladım.

- Почему ты не съел то, что я приготовила?
- Почему вы не съели то, что я приготовила?

Neden pişirdiğim yemeği yemedin?

Тому не понравилось, как Мэри приготовила овощи.

Tom Mary'nin sebze pişirme tarzını sevmiyordu.

Она приготовила еду за очень короткое время.

O, çok kısa bir sürede yemeği hazırladı.

Мама приготовила на День благодарения большую индейку.

Annem, Şükran Günü için büyük bir hindi pişirdi.

- Она сделала мне чай.
- Она приготовила мне чай.

O, benim için çay yaptı.

- Я приготовил ему ужин.
- Я приготовила ему ужин.

Ona akşam yemeği pişirdim.

Том рассказал мне, что Мэри приготовила ему ужин.

Tom bana Mary'nin kendisi için akşam yemeği pişirdiğini söyledi.

На Хэллоуин она приготовила тыквенный суп в чёрном котле.

Cadılar Bayramı için siyah bir kazanda balkabağı çorbası yaptı.

Вставай, Рональд! Твоя мама уже приготовила тебе сладкий рулет.

Kalk Ronald! Annen sana bir tatlı çörek pişirdi.

Том хотел, чтобы Мэри приготовила ему что-нибудь поесть.

Tom Mary'nin ona yiyecek bir şey pişirmesini istedi.

Она показала гостям, как есть то, что она приготовила.

O misafirlere hazırladığı şeyi nasıl yiyeceklerini gösterdi.

- Он приготовил нам прекрасный ужин.
- Она приготовила нам прекрасный ужин.

O bize harika bir yemek pişirdi.

- Я только что приготовил обед.
- Я только что приготовила обед.

Ben az önce akşam yemeği yaptım.

- Я приготовил это специально для вас.
- Я приготовила это специально для вас.
- Я приготовила это специально для тебя.
- Я приготовил это специально для тебя.

Bunu özellikle senin için pişirdim.

- Том попробовал еду, приготовленную Мэри.
- Том попробовал еду, которую приготовила Мэри.

Tom Mary'nin hazırladığı yemeği tattı.

- Вы не увидели, что я приготовила?
- Вы не увидели, что я приготовил?

Ben ne pişirdim, görmediniz mi?

- Что ещё ты приготовил?
- Что ещё ты приготовила?
- Что ещё вы приготовили?

Başka ne pişirdin?

Мэри действительно великолепна! Она приготовила прекрасную еду для меня и даже помыла посуду!

Mary gerçekten harika. O benim için harika bir yemek pişirdi ve bulaşıkları bile kendisi yıkadı.

- Она испекла мне пирог.
- Она испекла для меня пирог.
- Она приготовила для меня пирог.

Bana bir pasta yaptı.

- Я съел абсолютно всё, что ты приготовила.
- Я съел всё тобой приготовленное до последней крошки.

Senin hazırladığın yemeğin hepsini kesinlikle yedim.

- Я приготовил кофе.
- Я приготовила кофе.
- Я сделал кофе.
- Я сделала кофе.
- Я сварил кофе.

Kahve yaptım.

Интересно, мне что, нужно просто притвориться, что я восхищён ужином, который Мэри приготовила для нас?

- Mary'nin bizim için yaptığı akşam yemeğine minnettar olmuş gibi davranmamızın gerekip gerekmediğini merak ediyorum.
- Mary'nin bize yaptığı akşam yemeğine minnettar olmuş gibi mi yapsam acaba?

Из всего печенья, что я когда-либо ел, самым вкусным было то печенье, что мне приготовила твоя мама.

Benim şimdiye kadar yediğim en iyi kurabiyeler annenin benim için pişirmiş olduklarıdır.

- Том даже не поблагодарил Машу за ужин.
- Том даже не поблагодарил Машу за приготовленный ужин.
- Том даже не поблагодарил Машу за то, что она приготовила ужин.

Tom akşam yemeğini pişirdiği için Mary'ye teşekkür bile etmedi.