Translation of "медведя" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "медведя" in a sentence and their turkish translations:

- Охотник убил медведя.
- Охотник застрелил медведя.
- Охотник завалил медведя.

Avcı ayıyı vurdu.

- Я застрелила медведя.
- Я выстрелил в медведя.
- Я подстрелил медведя.

Bir ayı vurdum.

- Охотник выстрелил в медведя.
- Охотник застрелил медведя.

Avcı bir ayıya ateş etti.

Том застрелил медведя.

Tom bir ayıyı vurdu ve öldürdü.

Том подстрелил медведя.

Tom bir ayıya ateş etti.

Охотник убил медведя.

Avcı ayıyı vurdu.

- Убей того медведя из ружья.
- Убей того медведя с ружьём.
- Убей того медведя ружьём.

Şu ayıyı tüfekle öldür.

Они поймали медведя живьем.

Onlar bir ayıyı canlı yakaladılar.

У медведя короткий хвост.

Ayının kısa bir kuyruğu var.

Я пытался подстрелить медведя.

Ayıyı vurmaya çalıştım.

Она застыла при виде медведя.

Ayıyı gördüğünde dondu.

Если встретишь медведя, притворись мёртвым.

Eğer bir ayıyla karşılaşırsan, ölüymüş gibi davran.

Охотник шел по следам медведя.

Avcı ayının izlerini takip etti.

Не бойся медведя, бойся стыда.

- Ayıdan bile korkma, utanç içine düşmekten korktuğun kadar.
- Ayıdan korkma, kepazelikten kork.

Тебе не убежать от того медведя.

O ayıdan aha hızlı koşamazsın.

Что?! Ты съел моего шоколадного медведя?!

Ne?! Sen benim çikolata ayımı mı yedin?!

Что? Ты съел моего шоколадного медведя?

Ne! Sen benim çikolata ayımı yedim mi?

Он похож на большого плюшевого медведя.

O büyük bir oyuncak ayı gibi.

В домике этом жили три медведя.

Üç tane ayı, o küçük evde yaşıyordu.

- Ты когда-нибудь видел в этих местах медведя?
- Вы когда-нибудь видели в этих местах медведя?
- Ты когда-нибудь видела в этих местах медведя?

Sen hiç bu alanda bir ayı gördün mü?

Вы хотите выйти замуж за бурого медведя?

Bir boz ayı ile mi evlenmek istiyorsunuz?

Вы когда-нибудь видели медведя в горах?

Sen hiç dağda bir ayı gördün mü?

Два медведя в одной пещере не уживутся.

İki ayı bir mağarada yaşayamaz.

Том в гневе трясёт своим копьём на медведя.

Tom mızrağını öfkeyle ayıya sallar.

Том застрелил медведя из винтовки, которую ему дал отец.

Tom babasının ona verdiği tüfekle bir ayı vurdu.

хотя убегать при виде медведя, пожалуй, не самая лучшая идея.

Yine de bir ayı gördüğünüzde koşmaya başlamak iyi bir fikir olmayabilir.

- Она назвала своего мишку Тедом.
- Она назвала своего медведя Тедом.

Ona ayısını Ted olarak çağırdı.

Давайте пригласим к нам в гости танцующего медведя и цыган.

Hadi dans eden ayıyı ve çingeneleri bizi ziyaret etmeleri için davet edelim.

Самка полярного медведя может пройти до 80 километров за сутки в поисках пищи.

Anne kutup ayısı, yemek arayışı içinde 24 saatte 80 kilometreye kadar yol tepebilir.

Когда я был маленьким, я хотел себе в качестве питомца бурого медведя, чтобы пугать соседей.

Çocukken komşularımı korkutmak için evcil bir kahverengi ayım olsun isterdim.

- Не видя воды, не снимай сапоги.
- Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
- Не дели шкуру неубитого медведя.

- Nehri görmeden önce bağcıkları sökme.
- Dereyi görmeden paçaları sıvama.