Translation of "Великолепный" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Великолепный" in a sentence and their turkish translations:

- Вид действительно великолепный.
- Пейзаж действительно великолепный.
- Пейзаж поистине великолепный.

Manzara gerçekten muhteşem.

Запах — великолепный.

Harika kokuyor.

Какой великолепный сад!

Ne sevimli bir bahçe!

Какой великолепный вид!

Ne harika bir görüntü!

Это великолепный план.

- Bu parlak bir plan.
- Bu dâhice bir plan.

- Цвет шикарный.
- Цвет великолепный.

Renk muhteşem.

Али забил великолепный гол.

Ali şapka çıkarılacak bir gol attı.

- Пейзаж великолепен.
- Пейзаж великолепный.

Manzara muhteşem.

Благодарю вас за великолепный ужин.

Harika akşam yemeği için teşekkür ederim.

Мистер Джонсон великолепный учитель музыки.

Bay Johnson harika bir müzik öğretmenidir.

- Какой великолепный цветок!
- Какой прекрасный цветок!

Ne görkemli bir çiçek!

В центре города есть великолепный парк.

Şehrin merkezinde muhteşem bir park var.

и по-новому оцените ваш великолепный мозг.

ihtişamlı olduğuna dair yeni bir değerlendirme ile ayrılırsınız.

Отец и сын всегда образуют великолепный дуэт.

Baba ve oğul her daim muhteşem bir ikili oluştururlar.

- Благодарю вас за великолепный ужин.
- Спасибо за замечательный ужин.

Harika akşam yemeği için teşekkür ederim.

Судя по тому, что ты говоришь, он великолепный писатель.

Söylediklerine bakılırsa o, büyük bir yazar olmalı.

- У меня был великолепный учитель.
- У меня была отличная учительница.

Harika bir öğretmenim vardı.

- Дом — так себе. Зато сад великолепный!
- Дом — так себе. Зато сад чудесный!

- Ev fena sayılmaz ama bahçesi efsane!
- Evin içi şöyle böyle ancak bir bahçesi var ki inanamazsın.

После того, как Сулейман Великолепный покорил Венгрию, он привез туда две гигантские масляные лампы из церкви.

Kanuni Sultan Süleyman Macaristan'ı fethettikten sonra oradaki bir kiliseden iki tane dev kandil getirmişti