Translation of " то" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using " то" in a sentence and their turkish translations:

- Кто-то кричал.
- Кто-то закричал.
- Кто-то крикнул.
- Кто-то завопил.
- Кто-то визгнул.
- Кто-то завизжал.
- Кто-то взвизгнул.
- Кто-то пронзительно закричал.

Biri feryat etti.

Оно то усиливается, то отпускает.

Yani, gelir ve gider.

- Кто-то зовёт.
- Кто-то кричит.
- Кто-то звонит.

- Birisi arıyor.
- Birisi çağırıyor.

- Кто-то кашлянул.
- Кто-то кашлял.
- Кто-то закашлял.

Birisi öksürdü.

- Здесь что-то не так.
- Тут что-то не то.

Burada yanlış bir şey var.

Европейцы наконец-то что-то преодолели

Avrupalılar birşeyleri sonunda aşmışlar

- Что-то приближается.
- Что-то грядёт.

Bir şey geliyor.

- Кто-то смеялся.
- Кто-то засмеялся.

Biri güldü.

Кто-то должен что-то сказать.

Biri bir şey söylemek zorunda.

- Кто-то звонил.
- Кто-то позвонил.

- Birisi aradı.
- Biri aradı.

- Наконец!
- Наконец-то!
- Ну наконец-то!

Sonunda!

Том сделал что-то не то?

Tom yanlış bir şey yaptı mı?

Кто-то должен что-то сделать.

Birisi bir şey yapmak zorunda.

- Кто-то звонил.
- Кто-то позвал.

Birisi aradı.

Том, наконец-то, что-то сказал.

Tom sonunda bir şey söyledi.

То дитя постоянно чем-то недовольно.

O çocuk her zaman sızlanıyor.

- Кто-то лжёт.
- Кто-то врёт.

Birisi yalan söylüyor.

Том то засыпал, то снова просыпался.

Tom uykuya dalıyordu ve uyanıyordu.

- Сруби то дерево.
- Срубите то дерево.

O ağacı kes.

С двигателем что-то не то.

- Motorda yanlış bir şey var.
- Motorda bir sorun var.

- Помой то окно.
- Помойте то окно.

O pencereyi temizle.

- Я сделал что-то не так?
- Я сделал что-то неправильно?
- Я сделал что-то не то?
- Я что-то не то сделал?

Yanlış bir şey yaptım mı?

- Кто-нибудь что-нибудь слышал?
- Кто-то что-то слышал?
- Кто-то что-то услышал?

Biri bir şey duydu mu?

наконец-то.

Bu dilden intikamımı aldım.

Наконец-то...

Nihayet.

кто то

biri

- Ты сделал что-то не то.
- Ты что-то сделал не так.
- Ты кое-что сделал не так.
- Ты что-то сделал не то.
- Ты сделал что-то неправильное.
- Вы сделали что-то не так.
- Вы что-то сделали не так.
- Ты сделала что-то не то.
- Ты что-то не то сделал.
- Ты сделал что-то нехорошее.
- Ты сделал что-то неправильно.

Yanlış bir şey yaptın.

наконец-то, наконец-то, наконец-то могут побыть главным в такси.

takside patronculuk oynayabilecek insanların ilgisini çekti.

- Здесь кто-то есть.
- Кто-то здесь.
- Тут кто-то есть.

Burada biri var.

- Ты какой-то сонный.
- Ты какая-то сонная.
- Вы какие-то сонные.
- Вы какой-то сонный.
- Вы какая-то сонная.

Uykulu görünüyorsun.

- Что-то их рассердило.
- Что-то рассердило их.
- Что-то разозлило их.
- Что-то их разозлило.
- Их что-то разозлило.

Bir şey onları kızdırdı.

- Ты какой-то грустный.
- Ты какая-то грустная.
- Вы какие-то грустные.
- Вы какой-то грустный.
- Вы какая-то грустная.

Üzgün görünüyorsun.

- Ты какой-то уставший.
- Ты какая-то уставшая.
- Вы какой-то уставший.
- Вы какая-то уставшая.
- Вы какие-то уставшие.

- Yorgun gibi görünüyorsun.
- Bitkin gibi görünüyorsun.

- Ты какой-то напряжённый.
- Вы какой-то напряжённый.
- Вы какие-то напряжённые.
- Ты какая-то напряжённая.
- Вы какая-то напряжённая.

Gerginmiş gibi görünüyorsun.

- Ты какой-то расстроенный.
- Вы какой-то расстроенный.
- Вы какие-то расстроенные.
- Ты какая-то расстроенная.
- Вы какая-то расстроенная.

Üzgünmüş gibi görünüyorsun.

- Я что-то устал.
- Я как-то устал.
- Я как-то устала.
- Я что-то устала.

Ben hayli yorgunum.

- Сообщения-то ты получил?
- Сообщения-то вы получили?
- Ты сообщения-то получил?
- Вы сообщения-то получили?

Ama mesajları aldın mı?

- Я что-то слышал.
- Я что-то услышал.
- Я что-то слышала.
- Я что-то услышала.

Bir şey duydum.

- Он где-то здесь.
- Она где-то здесь.
- Оно где-то здесь.
- Это где-то здесь.

O buralarda bir yerde.

- Ты какой-то другой.
- Ты какая-то другая.
- Вы какой-то другой.
- Вы какая-то другая.

Sen farklı görünüyorsun.

и его несёт то туда, то сюда

dış koşulların etkisiyle

То есть мы недостаточно вкладываем в то,

Ülkelerin halk sağlığı alanındaki temel kapasitelerini

когда пытались кого-то чему-то научить,

bir durumda bulunduysanız

Она то покрывается иголками, то становится гладкой.

Dikenli ya da pürüzsüz görünebiliyorlar.

Если кто-то позвонит, то меня нет.

Herhangi biri ararsa burada değilim.

- Кто-то внутри.
- Внутри кто-то есть.

İçeride birisi var.

- Что-то изменилось?
- Что-то по-другому?

Bir şey farklı mı?

- Кто-то жужжит.
- Кто-то тихо напевает.

Birisi uğulduyor.

- Кто-то стучит.
- Кто-то стучится.
- Стучат.

Birisi kapıyı çalıyor.

- Какая-то проблема?
- Есть какая-то проблема?

Bir sorun mu var?

Я когда-то чувствовал то же самое.

Eskiden aynı şekilde hissederdim.

- Что-то должно произойти.
- Что-то произойдёт.

Bir şeyler olacak.

- Я что-то не то сказал?
- Я что-то не так сказал?

Yanlış bir şey mi söyledim?

- Ты чем-то занят?
- Ты чем-то занята?
- Вы чем-то заняты?

Bir şey yapmakla meşgul müsün?

- Нашли что-то интересное?
- Нашёл что-то интересное?
- Нашла что-то интересное?

İlginç bir şey buldun mu?

- Ты чем-то напуган?
- Ты чем-то напугана?
- Вы чем-то напуганы?

Bir şeyden korkuyor musunuz?

- Ты что-то потерял?
- Ты что-то потеряла?
- Вы что-то потеряли?

- Bir şey mi kaybettin?
- Bir şey kaybettin mi?

- Ты что-то разбил?
- Ты что-то разбила?
- Вы что-то разбили?

Bir şey mi kırdın?

- Ты кого-то ждал?
- Ты кого-то ждала?
- Вы кого-то ждали?

Birini bekliyor muydun?

- Ты что-то нашла.
- Ты что-то нашёл.
- Вы что-то нашли.

Bir şey buldun.

- Кто-то помогал вам?
- Тебе кто-то помогал?
- Вам кто-то помогал?

Biri sana yardım ediyor muydu?

- Кто-то отравил меня.
- Кто-то меня отравил.
- Меня кто-то отравил.

Biri beni zehirledi.

- Его что-то беспокоит.
- Что-то его беспокоит.
- Его что-то тревожит.

Bir şey onu rahatsız ediyor.

- Простите, я что-то не то сказал?
- Прости, я что-то не то сказал?
- Прости, я что-то не так сказал?
- Простите, я что-то не так сказал?

Üzgünüm, yanlış bir şey mi söyledim?

- Что-то со мной не так.
- Со мной что-то не так.
- Со мной что-то не то.

Benim bir sorunum var.

- Что-то мне подсказывает, что ты что-то скрываешь.
- Что-то мне подсказывает, что вы что-то скрываете.

Bana senin bir şey sakladığın söylendi.

что-то лучшее, чем то, что есть сейчас.

şu an sahip olduğumuzdan çok daha iyi olacaktır.

- Здесь что-то воняет.
- Здесь что-то пахнет.

Burada bir şey kokuyor.

С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.

Evvelsi günden beri ara sıra yağmur yağıyor.

- Ты куда-то идёшь?
- Вы куда-то идёте?

Bir yere gidiyor musun?

- Ты печатать-то умеешь?
- Вы печатать-то умеете?

Daktilo ile yazabilirsin, değil mi?

- Это что-то странное.
- Это как-то странно.

O garip bir şey.

Кто-то — хороший рассказчик, а кто-то — слушатель.

Bazı insanlar iyi konuşmacıdır ve diğerleri iyi dinleyicidir.

- Ты что-то знаешь.
- Вы что-то знаете.

Bir şey biliyorsun.

- Тут что-то есть.
- Здесь что-то есть.

Burada bir şey var.

- Кто-то явно лжёт.
- Кто-то явно врёт.

Birisi açıkça yalan söylüyor.

- Тебя что-то беспокоит?
- Вас что-то беспокоит?

Bir şey seni rahatsız ediyor mu?

- Тебе-то откуда знать?
- Вам-то откуда знать?

Nasıl bilirdin?

- Ты что-то уронил.
- Вы что-то уронили.

Bir şey düşürdün.

- Тебя кто-то ударил?
- Вас кто-то ударил?

Biri sana vurdu mu?

- Я что-то пропустил?
- Я что-то упустил?

- Bir şey kaçırdım mı?
- Bir şey mi kaçırdım?

- Ты что-то скрываешь.
- Вы что-то скрываете.

Bir şey gizliyorsun.

- Вы что-то хотели?
- Ты что-то хотел?

Bir şey istedin mi?

Если кто-то и виноват, то это ты.

Eğer biri suçlanacaksa, bu sensin.

- Ты чего-то боишься?
- Вы чего-то боитесь?

Bir şeyden korkuyor musun?

- Что-то напугало Тома.
- Что-то испугало Тома.

Bir şey Tom'u korkuttu.

- Ты чего-то ждешь?
- Вы чего-то ждёте?

- Bir şey bekliyor musun?
- Bir şeyi mi bekliyorsun?

- Вы кого-то ожидаете?
- Ты кого-то ожидаешь?

Birini mi bekliyorsun?

- Кто-то открыл окно.
- Кто-то окно открыл.

Birisi pencereyi açtı.

- Кто-то отключил сигнализацию.
- Кто-то вырубил сигнализацию.

Birisi alarmı kapattı.

Кто-то что-то подмешал в мой напиток.

Birisi içkime bir şey koydu.

- Что-то сегодня происходит.
- Сегодня что-то происходит.

Bugün bir şey oluyor.

- Ты куда-то направляешься?
- Вы куда-то направляетесь?

Bir yere mi gidiyorsun?

- Том что-то услышал.
- Том что-то слышал.

Tom bir şey duydu.