Translation of "учишь" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "учишь" in a sentence and their spanish translations:

- Почему ты учишь эсперанто?
- Зачем ты учишь эсперанто?

¿Por qué aprendes esperanto?

Ты учишь химию?

¿Estudias química?

Что ты учишь?

¿Qué estás aprendiendo?

Ты учишь французский?

¿Estás aprendiendo francés?

- Для чего ты учишь испанский?
- Зачем ты учишь испанский?

- ¿Para qué aprendes el español?
- ¿Por qué aprendes español?

Ты давно учишь эсперанто?

¿Estudias esperanto desde hace mucho tiempo?

Зачем ты учишь французский?

¿Por qué estudias francés?

Зачем ты учишь испанский?

¿Por qué aprendes español?

Зачем ты учишь итальянский?

¿Por qué estudias italiano?

Почему ты учишь английский?

¿Por qué estudias inglés?

Почему ты учишь испанский?

¿Por qué estudias español?

Какие языки ты учишь?

¿Qué idiomas estás aprendiendo?

Для чего ты учишь английский?

¿Para qué aprendes inglés?

Почему ты не учишь французский?

¿Por qué no estudias francés?

Для чего ты учишь испанский?

¿Por qué estudias español?

Какой иностранный язык ты учишь?

- ¿Cuál lengua extranjera aprendes?
- ¿Cuál lengua extranjera aprende usted?
- ¿Qué lengua extranjera estás aprendiendo?

Ты учишь английский каждый день?

¿Estudias inglés todos los días?

Ты тоже учишь иностранный язык?

¿Tú también estás aprendiendo una lengua extranjera?

Как давно ты учишь эсперанто?

¿Desde cuándo aprendes esperanto?

Что ты учишь в школе?

¿Qué estás aprendiendo en la escuela?

Зачем ты учишь иностранный язык?

¿Para qué estudias un idioma extranjero?

Как давно ты его учишь?

¿Hace cuánto lo estás estudiando?

- Что вы изучаете?
- Что учишь?

¿Qué estás estudiando?

Почему ты учишь английский каждый день?

¿Por qué estudiás inglés todos los días?

- Что ты учишь?
- Что вы учите?

- ¿Qué estáis aprendiendo?
- ¿Qué estás aprendiendo?

- Что ты учишь?
- Что ты изучаешь?

¿Qué estudias?

- Как долго вы учите эсперанто?
- Как долго ты учишь эсперанто?
- Вы давно учите эсперанто?
- Ты давно учишь эсперанто?

¿Cuánto tiempo llevas estudiando esperanto?

- Зачем ты учишь английский?
- Для чего тебе английский?

¿Para qué aprendes inglés?

- Вы изучаете химию?
- Ты изучаешь химию?
- Ты учишь химию?

¿Estudias química?

Тебе не надо бояться делать ошибки, когда учишь язык.

No debes tener miedo a equivocarte cuando aprendes un idioma.

- Зачем ты учишь немецкий?
- Для чего ты изучаешь немецкий?

¿Por qué estás aprendiendo alemán?

- Что вы учите в школе?
- Что ты учишь в школе?

¿Qué aprendes en la escuela?

- Зачем ты учишь иностранный язык?
- Зачем вы учите иностранный язык?

¿Por qué estás aprendiendo idiomas?

- Ты многому меня учишь.
- Я узнаю с тобой много нового.

Aprendo mucho contigo.

В следующем марте будет уже четыре года, как ты учишь английский.

Habrás estudiado inglés por cuatro años el próximo marzo.

- Сколько времени ты уже учишь венгерский?
- Как долго ты изучаешь венгерский?

¿Cuánto tiempo has estado estudiando húngaro?

- Вы изучаете французский?
- Ты изучаешь французский?
- Ты учишь французский?
- Вы учите французский?

¿Estás estudiando francés?

- С каких это пор ты учишь японский?
- Когда это ты стал учить японский?

- ¿Desde cuándo aprendes japonés?
- Pero bueno, ¿desde cuándo aprendes tú japonés?

- "Зачем вы учите венгерский?" - "Потому что он существует".
- "Зачем вы учите венгерский?" - "Потому что он есть".
- "Зачем ты учишь венгерский?" - "Потому что он существует".
- "Зачем ты учишь венгерский?" - "Потому что он есть".

"¿Por qué estás estudiando húngaro?" "Porque está ahí."

- Мне известно, что ты изучаешь французский в школе.
- Я знаю, что ты учишь французский в школе.
- Я знаю, что вы учите французский в школе.

Sé que estudias francés en la escuela.