Translation of "рака" in Spanish

0.029 sec.

Examples of using "рака" in a sentence and their spanish translations:

- Она умерла от рака.
- Он умер от рака.

- Él murió de cáncer.
- Falleció de cáncer.

некоторым видам рака,

ciertos tipos de cáncer,

и замедлить распространение рака.

y retrasar la propagación de la enfermedad.

Старик умер от рака.

- Ese anciano murió de cáncer.
- El hombre mayor murió de cáncer.
- El anciano murió de cáncer.

Мужчина умер от рака.

El hombre murió de cáncer.

Она умерла от рака.

Ella murió de cáncer.

Он умер от рака.

- Falleció de cáncer.
- Murió de cáncer.

У меня нет рака.

No tengo cáncer.

Том умер от рака.

Tomás murió de cáncer.

Сейчас у меня нет рака.

y estoy libre de cáncer.

что есть жизнь после рака.

que hay vida más allá del cáncer.

Жизнь десятиногого рака в опасности.

La vida del langostino está en riesgo.

Моя жена умерла от рака.

Mi esposa murió de cáncer.

Врач вылечил его от рака.

El doctor le curó el cáncer.

Мой отец умер от рака.

Mi padre murió de cáncer.

Он умер от рака лёгких.

Él murió de cáncer de pulmón.

Он умер от рака желудка.

Él murió de cáncer de estómago.

Она умерла от рака желудка.

Ella murió de cáncer de estómago.

Этот старик умер от рака.

Ese anciano murió de cáncer.

Мать Куки умерла от рака.

La madre de Cookie murió de cáncer.

Мой дядя умер от рака.

Mi tío murió de cáncer.

сердечно-сосудистых заболеваний, инсульта и рака,

enfermedad cardíaca, embolia y cáncer,

У Бель никогда не было рака.

Belle nunca tuvo cáncer.

Они были пионерами в исследовании рака.

Ellos fueron los pioneros en la investigación del cáncer.

Мой отец умер от рака лёгких.

Mi padre murió de cáncer de pulmón.

Наша единственная дочь умерла от рака.

Nuestra hija única murió de cáncer.

Моя тётя умерла от рака лёгких.

Mi tía murió de cáncer de pulmón.

Мы можем лечить некоторые виды рака.

Podemos curar algunos tipos de cáncer.

- Его отец умер от рака десять лет назад.
- Её отец умер от рака десять лет назад.

Su padre murió de cáncer hace diez años.

нет доказательств увеличения случаев любых видов рака,

no hay evidencia de incremento alguno en casos de cáncer,

могли бы облегчить последствия рака или деменции,

y en cómo pueden ayudar a quienes padecen cáncer de mama o demencia.

Некоторые фитоэстрогены связывают с риском возникновения рака,

Algunos fitoestrógenos se relacionan con un posible riesgo de cáncer,

или проходить самое дешёвое лечение от рака.

o el tratamiento más barato del cáncer.

из-за радикального лечения рака молочной железы.

por un tratamiento de cáncer de mama.

Его внимание переключается на другого рака-отшельника.

Otro cangrejo ermitaño genera una distracción.

или иначе мы все умрем от рака

o de lo contrario todos moriremos de cáncer

Он умер от рака в прошлом году.

Murió de cáncer el año pasado.

Учёные уже давно ищут лекарство от рака.

Hace mucho tiempo que los científicos están buscando una cura para el cáncer.

Его дедушка умер от рака год назад.

Su abuelo murió de cáncer hace un año.

Учёные ещё не нашли лекарство от рака.

- Los científicos todavía no han hallado la cura contra el cáncer.
- Los científicos aun no han encontrado un medicamento para el cáncer.

Мой дядя вчера умер от рака желудка.

Mi tío murió ayer de cáncer estomacal.

Говорят, девочки, родившиеся под знаком Рака, «дерзкие».

Dice que las chicas nacidas bajo el signo de Cáncer son 'audaces'.

и вскоре у меня диагностировали агрессивную форму рака.

y, poco después, me diagnosticaron un cáncer agresivo.

включающих все, от астмы до рака. Бум, есть!

que van desde el asma hasta el cáncer. Bum. Eso es.

и проверить, сможем ли мы замедлить распространение рака.

para tratar de retrasar la propagación del cáncer.

В прошлом году мой брат умер от рака.

Mi hermano murió de cáncer el año pasado.

Тот мужчина умер неделю назад от рака легких.

Aquel hombre murió de cáncer al pulmón hace una semana.

Я слышал, что мой дядя умер от рака.

Oí que mi tío murió de cáncer.

Мой дядя умер от рака два года назад.

Mi tío murió de cáncer hace dos años.

Его дед умер от рака в прошлом году.

Su abuelo murió de cáncer el año pasado.

Его отец умер от рака десять лет назад.

Su padre murió de cáncer hace diez años.

Я бы хотела сделать обследование груди на наличие рака.

Me gustaría tomarme un test para cáncer de mamas.

Этот мужчина умер от рака лёгких на прошлой неделе.

Este hombre murió de cáncer de pulmón la semana pasada.

Хорошая новость в том, что у вас нет рака.

La buena noticia es que no tienes cáncer.

поэтому мы подвержены риску рака на 10% больше каждый год

así que estamos expuestos al riesgo de cáncer un 10% más cada año

Как вы думаете, сколько человек в год умирает от рака?

¿Cuántos hombres crees que mueren de cáncer cada año?

но это лучший вид рака, потому что от него практически не умирают.

pero en realidad es uno de los cánceres menos dañinos ya que casi nadie muere.

И с тех времен... ...у рака-богомола развились сложнейшие органы зрения в животном царстве.

Y, en ese tiempo, desarrolló la vista más compleja del reino animal.