Translation of "«Врачи" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "«Врачи" in a sentence and their spanish translations:

Вы врачи.

- Ustedes son doctores.
- Vosotros sois doctores.
- Sois médicos.

Мы - врачи.

- Somos médicos.
- Nosotros somos doctores.

Они врачи.

- Ellos son doctores.
- Ellos son médicos.

Вы врачи?

¿Sois médicos?

Мы врачи.

- Somos doctores.
- Nosotros somos doctores.

- Врачи осматривают мой желудок.
- Врачи обследуют мой желудок.

Los médicos están examinando mi estómago.

Врачи спасают жизни.

Los médicos salvan vidas.

Врачи — худшие пациенты.

Los médicos son los peores pacientes.

Врачи лечили раненых.

Los médicos estuvieron curando a los heridos.

Врачи извлекли пулю.

Los doctores extrajeron la bala.

Мои сёстры врачи.

Mis hermanas son médicas.

Врачи борются с болезнью.

- Los doctores combaten contra la enfermedad.
- Los médicos están luchando contra la enfermedad.

- Они доктора.
- Они врачи.

Ellos son doctores.

Врачи используют медицинское оборудование.

Los doctores ocupan equipo médico.

- Врачи предупредили нас о возможной опасности.
- Врачи предупредили нас о возможном риске.

Los médicos nos advirtieron de un posible riesgo.

врачи буквально всех направлений видят,

cualquier otro especialista mira el órgano de manera virtual.

Врачи сделали больной переливание крови,

Toda se le transfundió a ella,

Врачи отказались проводить вторую операцию.

Los médicos se niegan a realizar una segunda operación.

Врачи производят осмотр моего желудка.

Los médicos están examinando mi estómago.

Он сказал: «Врачи меня не слушают.

Dijo, "los médicos no escuchan.

Хирурги и врачи всегда осторожно относились

Los cirujanos y médicos siempre han sido muy cuidadosos

Врачи думали, что у него простуда.

Los doctores pensaron que él tenía un resfriado.

А значит, врачи не могут быть уверены,

Significa que los médicos no pueden asegurarse

Я всегда думал, что врачи не болеют.

Siempre pensé que los médicos no se enfermaban.

Врачи рекомендуют есть три раза в день.

Los médicos recomiendan tres comidas diarias.

Том потерял много крови, и врачи беспокоятся.

Tom ha perdido mucha sangre, y los doctores están preocupados.

но они специализируются на врачи и стоматологи

pero se especializan en doctores y dentistas

заносить подробности данных исследований, чтобы врачи и пациенты

a que registren los detalles de los mismos para que médicos y pacientes

Врачи и медсёстры должны сохранять жизнь любой ценой.

Médicos y enfermeras deberían preservar la vida a toda costa.

Врачи добились больших успехов в борьбе с раком.

Los médicos han hecho grandes avances en su lucha contra el cáncer.

Врачи не считали, что его жизни угрожала опасность.

Los médicos no creían que su vida corriera peligro.

и врачи убрали 12 см из моего бедра,

y los doctores extrajeron 12 cm de mi fémur

Врачи сделали всё возможное, чтобы сохранить Тому жизнь.

Los doctores hicieron todo lo que pudieron para mantener con vida a Tom.

Врачи думали, что он никогда не выйдет из больницы.

Los doctores pensaban que no llegaría al hospital.

Врачи не должны отставать от последних достижений в медицине.

Los médicos deberían mantenerse al tanto de los últimos avances de la medicina.

Тогда же прозвучало мнение исследователей о том, что врачи-психиатры,

Pero los investigadores empezaron a quejarse

И в течение этих 10 лет врачи продолжали выписывать такие препараты,

Y en esos 10 años, los médicos siguieron prescribiendo medicamentos

Врачи советуют пить по меньшей мере восемь стаканов воды каждый день.

Los doctores recomiendan beber por lo menos ocho vasos de agua diariamente.

- Врачи могут похоронить свои ошибки, но архитекторы могут лишь посоветовать своим заказчикам посадить плющ.
- Врачи могут похоронить свои ошибки, а архитекторы могут лишь посоветовать своим заказчикам посадить плющ.

Los doctores pueden enterrar sus errores, pero un arquitecto solo puede aconsejarle a sus clientes que planten hiedras.

Все врачи говорят, что я не должен пить кофе, и всё же я иногда пью немного в хорошей компании.

Todos los doctores dicen que yo no debo tomar café, y sin embargo bebo un poco de vez en cuando en buena compañía.

- Сердце Тома остановилось, но врачи смогли его реанимировать.
- У Тома перестало биться сердце, но врачам удалось вернуть его к жизни.

A pesar de que el corazón de Tom dejó de latir, los médicos consiguieron reanimarlo.