Translation of "значит" in Polish

0.023 sec.

Examples of using "значит" in a sentence and their polish translations:

Это значит еда. Это значит энергия.

To oznacza jedzenie. To oznacza energię.

Что это значит?

Co to oznacza?

значит, противники женщин,

co oznacza też, że jesteś przeciwko kobietom,

Меньше значит больше.

Mniej znaczy więcej.

Жить - значит сражаться.

Życie to walka.

- Значит, ты ему нравишься.
- Значит, вы ему нравитесь.
- Это значит, что ты ему нравишься.

To znaczy, że ciebie lubi.

погуглите, что это значит, —

- wyguglajcie sobie -

Значит, будет хорошо гореть.

To znaczy, że będzie się dobrze palić.

значит, вы противники природы,

czyli jesteś też przeciwko naturze,

Это ничего не значит.

- To nie ma żadnego znaczenia.
- To nie oznacza nic.

Что значит это слово?

- Co znaczy to słowo?
- Co oznacza to słowo?

Лучше — не значит хорошо.

Lepiej nie znaczy dobrze.

Что именно это значит?

Co to dokładnie znaczy?

значит ваша карьера удалась.

będziesz spełniony.

- Это значит, что у нас проблемы?
- Это значит, что у меня проблемы?

Czy to znaczy, że mamy problemy?

- Скажи мне, пожалуйста, что это значит.
- Скажите мне, пожалуйста, что это значит.

Proszę, powiedz mi co to znaczy?

Мох здесь, значит, север там.

Jeśli mech jest tutaj, to północ prawdopodobnie tam.

Это значит... ...хорошая питательная еда.

To oznacza dobry, pożywny posiłek.

Значит, будем бороться? Ладно, давайте.

Więc mamy walczyć? Dobrze.

Значит ультрафиолет С уничтожает бактерии,

Wiemy, że daleki ultrafiolet typu C powinien zabijać bakterie,

Любить жизнь значит жить хорошо.

Kochać życie znaczy żyć dobrze.

Больше не всегда значит лучше.

Większe nie zawsze znaczy lepsze.

Дешевле не всегда значит хуже.

Tańsza nie zawsze znaczy gorsza.

- Что для тебя значит быть хорошей матерью?
- Что для вас значит быть хорошей матерью?

Co dla ciebie oznacza bycie dobrą matką?

Значит, хотите спуститься в это ущелье?

Więc mam zejść po linie do wąwozu?

Значит, мы вытопчем здесь буквы «SOS»!

Wydepczemy tu duże SOS.

Да, это дорога! Это значит цивилизация.

Tak, to droga! To oznacza cywilizację.

Говорить о прогрессе — значит быть осмеянным,

Narażamy się w ten sposób na kpiny,

Значит вы выбрали спуск на канате?

Więc wybraliście zjazd?

Это значит, что он тебя любит.

- To znaczy, że on Cię kocha.
- To znaczy, że Cię kocha.

Я не знаю, что это значит.

Nie wiem co to znaczy.

Надеюсь, все знают, что это значит.

Mam nadzieję, że wszyscy wiedzą, co to znaczy.

- Вы знаете, что это означает?
- Ты знаешь, что это значит?
- Вы знаете, что это значит?

- Wiesz, co to znaczy?
- Wiesz, co to oznacza?

- Ты знаешь, как много это для меня значит?
- Вы знаете, как много это для меня значит?

Wiesz, ile to dla mnie znaczy?

Но что же это значит на практике?

Ale co to oznacza w praktyce?

Это значит, что я осознаю свои пристрастия.

Oznacza to, że jestem świadomy moich uprzedzeń.

Значит, хотите, чтобы я съел сырое яйцо!

Więc chcecie, żebym zjadł surowe jajko.

и что это значит лично для вас.

i co to dla was oznacza.

Это значит, что это линия восток-запад.

Oznacza to, że... to jest linia wschód-zachód.

Быть опытным значит не нуждаться в наставнике.

Jeśli jesteś specjalistą, to nie potrzebujesz trenera.

Значит снова война, после столь долгого затишья?

A więc znowu wojna, po tak długim zawieszeniu broni?

а это значит, что травы тоже не было.

co znaczy, że nie było trawy.

И это значит, что верхняя поверхность лёгких динозавров

Czyli oznacza to, że powierzchnia płuc dinozaurów

Это не значит, что чем больше вы спите,

Nie jest tak, że dłuższy sen

Значит, медведь явно ест много орехов, много фруктов,

Niedźwiedź je oczywiście dużo orzechów i owoców,

Это значит, что нас ждут нестабильные заброшенные шахты,

To oznacza przeszukiwanie opuszczonych kopalń,

Значит, хотите охотиться на скорпиона, используя УФ-свет?

Więc chcecie polować na skorpiona, używając światła UV?

и значит, они действительно делают что-то правильно.

że robią coś dobrze.

Это значит, ты не полностью контролируешь своё тело.

To znaczy, że nie kontrolujesz w pełni tego, co robisz.

- Что значит это слово?
- Что означает это слово?

- Co znaczy to słowo?
- Co oznacza to słowo?

Даже ребенок знает, что значит не иметь друзей.

Nawet dziecko wie, co to znaczy nie mieć przyjaciół.

- Это ничего не значит.
- Это не имеет значения.

To nie robi różnicy.

Если здесь есть медведи, значит, нужно быть вдвойне осторожней.

Jeśli w okolicy są niedźwiedzie, musimy być podwójnie ostrożni!

Если дерево растет так, значит, юг с этой стороны.

Więc jeśli rośnie w ten sposób, to południe jest w tę stronę.

Также это значит, что они на удивление отличные пловцы.

Są też świetnymi pływakami.

Это значит, что они соприкасаются 120 раз в секунду,

Oznacza to, że stykają się ze sobą 120 razy na sekundę,

Это значит, что за каждые два оборота внешней планеты

Oznacza to, że na każde dwa okrążenia planety zewnętrznej,

к тому, что ничего не значит в наших вселенных.

wobec spraw dla nas mało ważnych.

Это значит – есть по 20 000 калорий каждый вечер.

Muszą więc jeść 20 tysięcy kalorii co wieczór.

Это значит: «я научилась бегло говорить на кхмерском языке».

co znaczy, że nauczyłam się płynnie mówić w języku khmerskim.

Ты рядом со мной, и, значит, всё в порядке.

Jesteś przy mnie, a więc wszystko dobrze.

Если мужик выпал из трактора, значит, был взрыв реактора.

Jeśli spada chłop z traktora, to był wybuch reaktora.

Я в самом деле не уверен, что это значит.

Nie jestem do końca pewien, co to znaczy.

Вы не знаете, что значит посмотреть смерти в глаза.

Pan nie wie, co to znaczy stanąć twarzą w twarz ze śmiercią.

Это значит, что оно движется в течение всего дыхательного процесса,

To znaczy że poruszają się w trakcie procesu oddychania,

Он почему-то упал с нее. Значит, она была здесь,

Jakoś się z niej ześlizgnęła. Co oznacza, że na pewno tu była,

Значит, нужно действовать с умом, если мы хотим найти ее.

To znaczy, że musimy być sprytni, by ją znaleźć.

Значит, хотите отследить ее систематически? Это захватывающе, ведь это наука.

Więc wybraliście tropienie metodyczne. To ekscytujące, bo to sposób naukowy.

Это значит, что здесь быстро станет тепло от моего тела.

Oznacza to, że mogę dość szybko nagrzać tu własnym ciałem.

это значит, у них есть сила броситься вперед и ударить.

oznacza to, że mają moc, by się wznieść i zaatakować.

Это значит, что она готова использовать мышцы для броска вперед.

To oznacza, że jest gotowy użyć mięśni i rzucić się do przodu.

в сторону расщелины каньона. Умно. Значит мы идём туда! Пошли.

w kierunku kanionu szczelinowego? Mądrze. Tam właśnie zmierzamy. Chodźmy!

и это значит, что мы ещё легче разрежем этот кактус.

które pomogą mi łatwiej przeciąć kaktus.

Если ты можешь прочесть это предложение - значит, ты умеешь читать.

Jeśli umiesz przeczytać to zdanie, to znaczy, że umiesz czytać.

Ты не представляешь себе, что для нас значит твоя помощь.

Nie wyobrażasz sobie, ile dla nas znaczy twoja pomoc.

Ты не мог бы мне сказать, что всё это значит?

Mógłbyś mi powiedzieć, o co w tym wszystkim chodzi?

Он как-то упал с нее. Значит, она точно была здесь.

Jakoś się z niej ześlizgnęła. Co oznacza, że na pewno tu była,

Это значит, что я могу быстро разогреть это место своим теплом.

Oznacza to, że mogę dość szybko nagrzać tu własnym ciałem.

Ну, если там есть вода, это значит, что там будет живность.

Jeśli tam jest woda, to prawdopodobnie znaczy, że są tam zwierzęta.

это значит, что у них есть силы броситься вперед и ударить.

oznacza to, że mają moc, by się wznieść i zaatakować.

Это значит, что она готова к использованию мышц и броску вперед.

To oznacza, że jest gotowy użyć mięśni i rzucić się do przodu.

Это значит, вероятнее всего мы в одной из этих симулированных реальностей.

...co oznacza sporą szansę na to, że jesteśmy w jednym z symulowanych wszechświatów.

это значит, что у них есть силы для броска вперед и удара.

oznacza to, że mają moc, by się wznieść i zaatakować.

- Всё возможно - было бы желание.
- Кто хочет, тот может.
- Хотеть - значит мочь.

Chcieć to móc.

Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит.

Jeśli przyjrzysz się słowom, to one naprawdę nie znaczą wiele.

Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.

Możliwe, że jestem aspołeczny, ale to nie oznacza, że nie rozmawiam z ludźmi.

Если руки мыли вы, если руки мыли мы, если руки мыл и ты - значит руки вымыты?

Gdybyśmy my myli sobie ręce, gdybyście wy myli sobie ręce, gdybyś ty mył sobie ręce, czy to znaczyłoby, że ręce są umyte?

Если грипп имеет значение R-0 равное 1.3, это значит что каждый человек заражает одного или двух людей.

Jeśli grypa ma wartość R-zero wynoszącą 1,3, oznacza to, że każda osoba ktora choruje zaraża jedna lub dwie osoby.

Другими словами, если мы живем в симуляции, значит существует некто более высокого уровня, но все же подобный нам.

Innymi słowy - jeśli żyjemy w symulacji, to gdzieś jest istota na wyższym poziomie, ale jest pewną wersją nas samych!

Значит, она готова использовать свои мышцы и броситься вперед. Как бы ты ни думал, ты не такой быстрый, как гремучая змея.

To oznacza, że jest gotowy użyć mięśni i rzucić się do przodu. I nawet jeśli jesteś szybki, nie jesteś tak szybki jak grzechotnik.