Translation of "кнопку" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "кнопку" in a sentence and their japanese translations:

- Ты нажал кнопку?
- Ты нажал на кнопку?
- Вы нажали на кнопку?
- Вы нажали кнопку?

ボタンを押しましたか。

- Пожалуйста, нажми на кнопку.
- Нажмите кнопку, пожалуйста.
- Нажмите на кнопку, пожалуйста.
- Нажми на кнопку, пожалуйста.

- 押しボタンを押して下さい。
- ボタンを押してください。

- Нажмите кнопку, пожалуйста.
- Нажмите на кнопку, пожалуйста.

押しボタンを押して下さい。

Ты нажал кнопку?

ボタンを押しましたか。

Нажмите кнопку, пожалуйста.

ボタンを押してください。

Достаточно нажать эту кнопку.

このボタンを押すだけでよい。

- В случае пожара нажмите на кнопку.
- В случае пожара нажмите кнопку.

出火のときはそのボタンを押してください。

- Никогда не нажимай на эту кнопку.
- Никогда не нажимайте на эту кнопку.

このボタンを決して押してはいけない。

- Вам надо только нажать на кнопку.
- Тебе надо только нажать на кнопку.

あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。

Он нажал на тревожную кнопку.

彼は非常ボタンをおした。

Не трогай эту синюю кнопку.

あの青いボタンに触れてはいけない。

- Вам надо просто нажать на эту кнопку.
- Тебе надо просто нажать на эту кнопку.
- Тебе надо только нажать на эту кнопку.
- Вам надо только нажать на эту кнопку.

あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。

кнопку, чтобы запустить людей на Луну завтра, то мы бы не нажали эту кнопку».

押さないことで貧困の問題を解決できれば、その

- Я не знаю, на какую кнопку нажать.
- Я не знаю, на какую кнопку нажимать.

どのボタンを押せばいいかわからないよ。

- Я нажал на кнопку, чтобы включить радио.
- Я нажал на кнопку, чтобы включить радиоприёмник.

私はボタンを押してラジオをつけた。

- Если ты нажмёшь на эту кнопку, дверь откроется.
- Если нажать на эту кнопку, дверь откроется.
- Если вы нажмёте на эту кнопку, дверь откроется.
- Если Вы нажмёте на эту кнопку, дверь откроется.

このボタンを押すとドアが開きます。

В случае пожара нажмите эту кнопку.

火事の場合はこのボタンを押してください。

Нажмите зелёную кнопку, и свет зажжётся.

緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。

В случае чрезвычайной ситуации нажмите кнопку.

緊急の場合は、このボタンを押しなさい。

Если нажать на кнопку, двигатель остановится.

ボタンを押すとエンジンが停止します。

Я нажал кнопку и включил радио.

私はボタンを押してラジオをつけた。

Кликните кнопку «Сохранить», чтобы начать загрузку.

「保存」ボタンをクリックするとダウンロードが始まります。

Для начала загрузки кликните кнопку «Сохранить».

ダウンロードを開始するには「保存」ボタンをクリックしてください。

Никогда не нажимай на эту кнопку.

このボタンを決して押してはいけない。

- Что будет, если я нажму эту кнопку?
- Что будет, если я нажму на эту кнопку?

このボタンを押したらどうなるんですか?

- Ты не мог бы нажать на эту кнопку?
- Вы не могли бы нажать на эту кнопку?

- シャッターを押してくれますか。
- このボタンを押していただけますか?

Он нажал на кнопку и стал ждать.

彼はボタンを押して待った。

Я нажал на кнопку, чтобы включить радио.

私はボタンを押してラジオをつけた。

Нажми на эту кнопку, и дверь откроется.

- このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
- このボタンを押せばドアは開きます。

Я бы нажал на кнопку «Ненавижу это».

「まったくそう思わない」を 選んだでしょう

В случае чрезвычайной ситуации нажмите эту кнопку.

緊急の時はこのボタンを押しなさい。

- Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.
- Интересно, что будет, если я нажму на эту кнопку.

このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。

- Нажми на красную кнопку, если произойдёт что-нибудь странное.
- Нажмите на красную кнопку, если произойдёт что-нибудь странное.

何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。

Вы можете сказать мне, какую кнопку мне нажать?

どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。

Чтобы сделать снимок, нужно просто нажать эту кнопку.

写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。

Если ты нажмёшь на эту кнопку, дверь откроется.

ボタンを押せばドアが開きます。

Всё, что вам нужно, - это нажать на кнопку.

あなたはボタンを押しさえすればいい。

Если выбираете параплан, нажмите «Вправо» а затем кнопку «ОК».

パラグライダーなら “右”で“決定”だ

Для сальто назад нажмите «вправо», затем нажмите кнопку «ОК».

後ろ飛び込みは“右” それから“決定”だ

Если хотите исследовать оазис, нажмите «Влево» и кнопку «ОК».

オアシスへ行くなら “左”を押して“決定”

Если хотите обыскать шахту, нажмите «Вправо» и кнопку «ОК».

鉱山へ行くなら “右”を押して“決定”

Том зашёл в лифт и нажал кнопку третьего этажа.

トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。

Вам надо всего лишь нажать на эту красную кнопку.

この赤いボタンを押すだけでいいのです。

Всё, что вы должны сделать, — нажать на эту кнопку.

このボタンを押すだけでよい。

Чтобы получить билет, нужно всего лишь нажать на кнопку.

切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。

Если хотите спуститься вниз, нажмите «Вправо» и затем кнопку «ОК».

ロープで下りるなら “右”を押(お)して“決定(けってい)”

В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.

火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。

Пожалуйста, поставь кассету в видеомагнитофон и нажми на кнопку записи.

ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。

Если хотите идти по канату, жмите «Влево», а затем кнопку «ОК».

ロープをわたるなら “左”を押(お)して“決定”(けってい)

Если хотите идти по канату, нажмите «Влево», а затем кнопку «ОК».

ロープをわたるなら “左”を押(お)して“決定”(けってい)

Если хотите подняться на утес, нажмите «влево», а затем кнопку «ОК».

がけを登るなら “左”を押して“決定”

Если хотите обойти по берегу, нажмите «вправо», а затем кнопку «ОК».

回りたいなら “右”を押して“決定”

Если выбираете лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево», затем кнопку «хорошо» .

ヘリコプターがいいなら “左”を押して“決定”だ

Если вы хотите лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево» и потом кнопку «хорошо».

ヘリコプターがいいなら “左”を押して“決定”

Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!

自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!