Translation of "Господина" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Господина" in a sentence and their japanese translations:

- Я знаю этого господина.
- Я знаю господина.

私はその紳士を知っている。

- Позвольте представить вам господина Брауна.
- Разрешите представить вам господина Брауна.

ブラウンさんを紹介しましょう。

Я уважаю господина Брауна.

私はブラウンさんを尊敬しています。

Вы помните господина Сайто?

斎藤さんを覚えていますか。

Ты знаешь господина Брауна?

あなたはブラウンさんを知っていますか。

Она секретарь господина Уда.

彼女は宇田氏の秘書です。

Я знаю этого господина.

私はその紳士を知っている。

Это письмо господина Брауна.

これはブラウンさんが書いた手紙です。

Вы знаете господина Такахаси?

高橋さんをご存知ですか。

- Я бы хотел увидеть господина Косуги.
- Я бы хотела увидеть господина Косуги.

小杉さんにお目にかかりたいのですが。

- У господина Вуда не было сыновей.
- У господина Вуда не было детей.

ウッドさんには息子がいませんでした。

Позвольте представить вам господина Като.

加藤さんをご紹介します。

У господина Брауна четверо детей.

ブラウンさんには子供が4人いる。

Господина Хирано считают замечательным инженером.

平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。

У господина Вуда нет сыновей.

ウッドさんには息子がいませんでした。

Алло! Позовите, пожалуйста господина Джонсона.

もしもしジョンソンさんをお願いします。

Разрешите представить Вам господина Джонсона.

ジョンソン氏をご紹介いたします。

Как господина Джонсона по имени?

ジョンソンさんの下の名前はなんですか?

- Смерть господина Шимуры шокировала всю Японию.
- Смерть господина Шимуры привела в шок всю Японию.

志村けんさんの死は、日本中に衝撃を与えた。

Она лучшая пианистка после господина Лонга.

彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。

У господина Вуда не было сыновей.

ウッドさんには息子がいませんでした。

Я встретил господина Кимуру на вечеринке.

木村さんという人にパーティーで会ったよ。

- Почему бы тебе не спросить у господина Уайта?
- Почему бы вам не спросить у господина Уайта?

ホワイトさんに聞いてみたら?

У господина и госпожи Вест медовый месяц.

ウエスト夫妻は新婚旅行中です。

Два господина ожидали тут, чтобы увидеть вас.

2人の紳士があなたを待ち続けています。

Все ученики в классе любят господина Смита.

クラスの生徒はみなスミス先生が好きです。

Похоже, что у господина Уайта много друзей.

ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。

Почему бы не спросить у господина Уайта?

ホワイトさんに聞いてみたら?

Так получилось, что я повстречал господина Уно на улице.

たまたま通りで宇野氏に会いました。

Господин Коидзуми сменил господина Мори на посту премьер-министра.

- 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
- 小泉氏が森氏の総理大臣の座を引き継いだ。

Этот адвокат сказал, что он будет представлять господина Смита.

その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。

В последнее время я совершенно не видел господина Кимуру.

最近木村君に少しも会わない。

Несмотря на позицию партии, она проголосовала за господина Нисиоку.

彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。

- У мистера Брауна четверо детей.
- У господина Брауна четверо детей.

ブラウンさんには子供が4人いる。

- Американцы избрали мистера Клинтона президентом.
- Американский народ избрал господина Клинтона президентом.

アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。

- Господин Фудзимори знаменит на весь мир.
- Господина Фудзимори знают во всём мире.

フジモリさんは世界中で有名です。

Я сделал несколько звонков в резиденцию господина Ямады, но никто не ответил.

山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。

Том узнал от господина Огавы, что многие с презрением относятся к богатым выскочкам.

トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。

Это новая книга господина Миллера, и мы надеемся, что она не будет последней.

これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。

- Вы уже знаете господина Шмидта, не так ли?
- Вы уже знакомы с господином Шмидтом, не так ли?

もうスミスさんに会われましたね。

Занятия господина Сузуки интересны, но он постоянно отвлекается на отступления, поэтому мы никогда не добиваемся хороших результатов с нашими учебниками.

鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。