Translation of "останавливается" in German

0.006 sec.

Examples of using "останавливается" in a sentence and their german translations:

- Автобус здесь останавливается?
- Здесь автобус останавливается?
- Здесь останавливается автобус?

Hält der Bus hier?

- Останавливается ли здесь автобус?
- Автобус здесь останавливается?
- Здесь автобус останавливается?
- Здесь останавливается автобус?

Hält der Bus hier?

- Останавливается ли здесь автобус?
- Здесь автобус останавливается?
- Здесь останавливается автобус?

Hält der Bus hier?

Автобус здесь останавливается?

- Ist das die Stelle, wo der Bus hält?
- Ist das die Stelle, an der der Bus hält?

Почему автобус останавливается?

Warum hält der Bus an?

- Автобус останавливается у моего дома.
- Автобус останавливается перед моим домом.
- Автобус останавливается напротив моего дома.

Der Bus hält vor meinem Haus.

- Автобус останавливается у моего дома.
- Автобус останавливается перед моим домом.

Der Bus hält vor meinem Haus.

Том никогда не останавливается.

Tom hört nie auf.

Поезд здесь не останавливается.

Der Zug hält hier nicht.

Это здесь автобус останавливается?

Ist das die Stelle, wo der Bus hält?

- Поезд на этой станции не останавливается.
- Поезд не останавливается на этой станции.

- Der Zug hält nicht an diesem Bahnhof.
- Der Zug hält an diesem Bahnhof nicht.

Поезд останавливается на каждой станции.

Der Zug hält an jeder Station.

Поезд на следующей станции останавливается?

Hält der Zug an der nächsten Station?

Этот автобус здесь не останавливается.

Dieser Bus hält hier nicht.

- Скажите, пожалуйста, где останавливается пятый трамвай?
- Скажите, пожалуйста, где останавливается трамвай номер пять?

Bitte, wo hält die Straßenbahn Nummer fünf?

Том обычно останавливается в пятизвёздочных отелях.

Tom steigt gewöhnlich in 5-Sterne-Hotels ab.

Этот поезд останавливается на всех станциях.

Dieser Zug hält an allen Bahnhöfen.

Автобус останавливается прямо перед моим домом.

Der Bus hält direkt vor meinem Haus.

Поезд не останавливается на этой станции.

Der Zug hält nicht an diesem Bahnhof.

Этот поезд останавливается на каждой станции.

Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.

Здесь Том останавливается, когда приезжает в Бостон.

Hier wohnt Tom, wenn er in Boston ist.

Автобус, который Вам нужен, здесь не останавливается.

Der Bus, den Sie brauchen, hält hier nicht.

Автобус, который тебе нужен, здесь не останавливается.

Der Bus, den du brauchst, hält hier nicht.

вода, идущая на другую сторону, останавливается где-то

Das Wasser auf der anderen Seite hört irgendwo auf

Время идет? Или время останавливается, мы опережаем время?

Geht die Zeit vorbei? Oder die Zeit bleibt stehen, kommen wir rechtzeitig voran?

- Наша работа никогда не останавливается.
- Наша работа никогда не прекращается.

Unsere Arbeit hört nie auf.

Наш поезд в Лионе не останавливается. Нам надо сделать пересадку.

Unser Zug hält nicht in Lyon; wir müssen umsteigen.

- Этот поезд останавливается на каждой станции.
- Этот поезд останавливается на всех станциях.
- Этот поезд следует со всеми остановками.
- Этот поезд идёт со всеми остановками.

Dieser Zug hält an allen Bahnhöfen.

- Этот поезд останавливается на каждой станции.
- Этот поезд следует со всеми остановками.

Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.

Её муж время от времени останавливается в середине фразы, а потом просто уходит.

Ihr Ehemann bricht Sätze mitunter mittendrin ab und geht dann einfach.

Когда Том приезжает в Бостон, он обычно останавливается в отеле, но иногда он остается с нами.

Wenn Tom nach Boston kommt, logiert er für gewöhnlich in einem Hotel, wohnt manchmal aber auch bei uns.

- Этот поезд останавливается на каждой станции.
- Этот поезд следует со всеми остановками.
- Этот поезд идёт со всеми остановками.

- Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.
- Dieser Zug hält an allen Bahnhöfen.