Translation of "Живот" in German

0.012 sec.

Examples of using "Живот" in a sentence and their german translations:

- Ложитесь на живот.
- Лягте на живот.
- Ляг на живот.
- Ложись на живот.

- Legen Sie sich auf den Bauch.
- Lege dich auf den Bauch.

- У меня болит живот.
- Живот болит.

Mein Bauch tut weh.

- Ложитесь на живот.
- Лягте на живот.

Legen Sie sich auf den Bauch.

- Ляг на живот.
- Ложись на живот.

Lege dich auf den Bauch.

Живот болит?

Hast du Bauchschmerzen?

- У меня болит живот.
- У меня живот болит.

- Ich habe Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.

У Тома болит живот.

- Tom hat Magenschmerzen.
- Tom tut der Bauch weh.

У Тома пивной живот.

Tom hat einen Bierbauch.

У меня болит живот.

Ich habe Bauchweh.

У меня живот болит.

Ich habe Bauchschmerzen.

Я хочу плоский живот.

Ich will einen flachen Bauch haben.

У тебя болит живот?

- Hast du Bauchschmerzen?
- Hast du Bauchweh?

У неё болел живот.

Sie hatte Bauchweh.

Живот наполняется легче глаз.

Man füllt den Bauch leichter als die Augen.

Лягте на живот, пожалуйста.

Bitte legen Sie sich auf den Bauch.

У него заболел живот.

Er hatte Bauchweh.

Пожалуйста, ляг на живот.

Legen Sie sich bitte auf den Bauch.

Твой живот постоянно увеличивается.

Dein Bauch wird immer dicker.

Я лёг на живот.

Ich lag auf dem Bauch.

У Вас болит живот?

Haben Sie Bauchschmerzen?

У меня пивной живот.

Ich habe einen Bierbauch.

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.
- У меня живот болит.

- Ich leide unter Bauchschmerzen.
- Ich habe Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.
- Ich habe Bauchweh.
- Ich habe Magenschmerzen.

Руки и живот ужасно болели.

Ihre Arme und der Bauch taten höllisch weh.

Доктор, у меня болит живот.

Herr Doktor, mein Magen schmerzt.

У меня сильно болел живот.

Ich hatte schlimme Magenschmerzen.

У меня ужасно болел живот.

Ich hatte schlimme Bauchschmerzen.

У меня ужасно болит живот.

- Ich habe schreckliche Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt furchtbar.

Да, у меня болит живот.

Ja, ich habe Bauchschmerzen.

Том пнул Мэри в живот.

Tom trat Maria in den Bauch.

Джордж ужарил его в живот.

Schorsch boxte ihm in den Bauch.

Господин доктор, у меня болит живот.

Ich habe Bauchweh, Herr Doktor.

У меня живот от смеха болит!

Mir tut vor lauter Lachen der Bauch weh!

У меня болит живот от голода.

Ich habe bohrenden Hunger.

о, это питает ваш живот, как это

Oh, es füttert deinen Bauch so

Он кормил свой живот, собирая бутылки на улицах

Er fütterte seinen Magen, indem er Flaschen auf den Straßen sammelte

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.

- Ich habe Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.
- Ich habe Magenschmerzen.
- Mein Bauch tut mir weh.

Я так смеялся, что у меня живот болит.

Mir tut vor lauter Lachen der Bauch weh!

Том положил руку на живот своей беременной жены.

Tom legte die Hand auf den Bauch seiner schwangeren Frau.

У тебя живот заболит, если будешь столько есть.

- Dir wird der Bauch wehtun, wenn du so viel isst.
- Dir wird der Bauch weh tun, wenn du so viel isst.
- Dir wird der Bauch schmerzen, wenn du so viel isst.

В день экзамена у Тома очень болел живот.

Am Tag seiner Prüfung hatte Tom starke Magenschmerzen.

Живот его — как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами.

Sein Leib ist wie reines Elfenbein, mit Saphiren geschmückt.

У тебя живот заболит, если будешь так много есть.

Dir wird der Bauch schmerzen, wenn du so viel isst.

Том говорит, что у него всё ещё болит живот.

- Tom sagt, er habe noch immer Bauchschmerzen.
- Tom sagt, er habe noch immer Magenschmerzen.

- Желудок болит?
- У вас болит желудок?
- У тебя болит живот?

- Hast du Bauchschmerzen?
- Haben Sie Magenschmerzen?

У меня так болит живот, что я не могу уснуть.

Vor lauter Magenschmerzen kann ich nicht einschlafen.

Дом - это то место, где тебе не нужно втягивать живот.

Daheim ist dort, wo du deinen Bauch nicht einziehen musst.

к сожалению, им приходится приезжать в центры города, чтобы прокормить живот

Leider müssen sie in die Innenstadt kommen, um ihren Magen zu füttern

Том сказал, что у него болит живот и ему не хочется ничего есть.

Tom sagte, dass er Magenschmerzen habe und dass ihm nicht zum Essen zumute sei.

Не успел я глазом моргнуть, как он нанёс мне зверский удар кулаком в живот.

Bevor ich auch nur mit den Augen zwinkern konnte, hatte er mir schon einen Faustschlag in den Bauch versetzt.

- Я съел мороженое, и у меня заболел живот.
- У меня болит желудок, после того как я поел мороженое.

Ich bekam Bauchschmerzen, nachdem ich ein Eis gegessen hatte.