Translation of "гений" in French

0.009 sec.

Examples of using "гений" in a sentence and their french translations:

- Ты гений.
- Вы гений.

- Tu es un génie.
- Vous êtes un génie.

- Я гений!
- Я гений.

Je suis un génie.

- Она - гений.
- Она гений.

C'est un génie.

- Гений.

- Génie.

- Ее сын - гений.
- Её сын гений.

Son fils est un génie.

- Он настоящий гений.
- Он просто гений!

C'est un vrai génie.

- Твой сын - гений.
- Ваш сын - гений.

- Votre fils est un génie.
- Ton fils est un génie.

- Его сын - гений.
- Ваш сын - гений.

- Son fils est un génie.
- Votre fils est un génie.

- Его сын - гений.
- Его сын гений.

Son fils est un génie.

- Он гений математики.
- Он математический гений.

C'est un génie des mathématiques.

Он гений.

C'est un génie.

Ты гений.

- Tu es un génie.
- Vous êtes un génie.

Я гений.

Je suis un génie.

Том - гений.

Tom est un génie.

Он гений!

C'est un génie !

- Гений, ладно.

- Génie, d'accord.

- Гений. Хорошо.

- Génie. Bien.

- По-моему, ты гений.
- По-моему, Вы гений.

- Je pense que tu es un génie.
- Je pense que vous êtes un génie.

Ее сын - гений.

Son fils est un génie.

Твой сын - гений.

Ton fils est un génie.

Я не гений.

Je ne suis pas un génie.

Её сын гений.

Son fils est un génie.

Моя сестра - гений!

Ma sœur est un génie !

Его сын - гений.

Son fils est un génie.

Ваш сын - гений.

Votre fils est un génie.

Говорят, он гений.

On dit que c'est un génie.

Этот художник - гений.

Ce peintre est un génie.

Том, ты гений.

Tom, tu es un génie.

- Том говорит, что ты гений.
- Том говорит, что Вы гений.

- Tom dit que tu es un génie.
- Tom dit que vous êtes un génie.

- Все знают, что он гений.
- Всем ясно, что он гений.

Le fait qu'il soit un génie est clair pour tout le monde.

Говорили, что он гений.

Il était réputé pour être un génie.

Да ты ёбаный гений.

- T'es un putain de génie !
- Vous êtes un putain de génie !

Может быть, он гений.

C'est peut-être un génie.

Еще один гений эпохи Возрождения

Un autre génie de la Renaissance

Он думает, что он гений.

Il pense être un génie.

Она думает, что она гений.

Elle pense être un génie.

Вполне возможно, что Том - гений.

Il est possible que Tom soit un génie.

Том говорит, что ты гений.

Tom dit que tu es un génie.

Том или идиот, или гений.

Tom est soit un idiot, soit un génie.

Я знаю, что Том - гений.

Je sais que Tom est un génie.

То, что он гений, очевидно всем.

C’est évident pour tout le monde qu’il est un génie.

Вы не понимаете, что он гений.

Vous ne comprenez pas que c'est un génie.

- Гений. Как насчет Пинтест с инфографикой?

- Génie. Qu'en est-il de Pinterest avec infographie?

- Я алкоголик. Я наркоман. Я педераст. Я гений.
- Я алкоголик. Я наркоман. Я гомосексуалист. Я гений.

Je suis un alcoolique. Je suis un drogué. Je suis homosexuel. Je suis un génie.

Не будет преувеличением сказать, что он гений.

Ce n'est pas une exagération d'affirmer que c'est un génie.

Он гений, и деньги его не интересуют.

C'est un génie et l'argent ne l'intéresse pas.

- Он думает, что он гений.
- Он считает себя гением.

Il pense être un génie.

Может быть, один-единственный гений находил нефть для всей команды ?

Y avait-il un génie qui trouvait du pétrole pour toute l’équipe ?

Гений — это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота.

Le génie c'est 1 pour cent d'inspiration et 99 pour cent de transpiration.

«Круто! Как ты узнал?» — «Так я ж гений». — «Серьезно? Обычно вещей типа „гений“ о себе не говорят, нет?» — «Ну так я ж необычный».

« Énorme ! Comment t’as trouvé ? » « Je suis trop fort. » « Pardon ? Normalement, on dit pas de soi qu’on est trop fort. » « Mais je suis pas comme tout le monde. »

- Том считает, что он гений, но я с ним не согласен.
- Том считает себя гением, но я с ним не согласен.

Tom pense être un génie, mais je ne suis pas d'accord avec lui.

Каждое созданное оружие, каждый спущенный на воду боевой корабль, каждый залп ракеты в конечном счете символизирует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не одетых. Не только деньги растрачивает этот вооруженный мир. Он растрачивает тяжелый труд своих рабочих, гений своих ученых, надежды своих детей.

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.