Translation of "ведра" in French

0.004 sec.

Examples of using "ведра" in a sentence and their french translations:

- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.
- Льёт, как из ведра.

- Il pleut à seaux.
- Il flotte.

- Вылей воду из ведра.
- Вылейте воду из ведра.

Videz l'eau hors du seau.

- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des trombes.

Вылейте воду из ведра.

Videz l'eau hors du seau.

Льёт как из ведра.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut des cordes dehors.
- Il pleut des trombes.
- Il tombe des trombes d'eau.

Лило как из ведра.

- Il pleuvait à torrents.
- Il pleuvait des cordes.
- Il pleuvait comme vache qui pisse.

- Льёт как из ведра.
- Идёт сильный дождь.
- Дождь льёт как из ведра.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il tombe des cordes.
- Il pleut des clous.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut fort.
- Il pleut dru.

Снаружи льёт как из ведра.

- Il pleut des cordes dehors.
- Il tombe des trombes d'eau dehors.

Вчера лило как из ведра.

Il a plu à verse hier.

Дождь льёт как из ведра.

- Il pleut fortement.
- Il pleut dru.
- Il pleut en abondance.
- Il pleut beaucoup.

Снаружи льёт как из ведра!

Ça tombe plutôt dru dehors !

Тут льёт как из ведра.

Il pleut des cordes ici.

Дождь хлынул как из ведра.

Des torrents de pluie se sont abattus.

Ты вылил воду из ведра?

As-tu vidé le seau d'eau ?

Дождь полил как из ведра.

Il s'est mis à tomber des cordes.

- Ливень не прекращается.
- Продолжает лить как из ведра.
- Дождь продолжает лить как из ведра.

Il continue à pleuvoir à sauts.

Сегодня ночью льёт как из ведра.

Il pleut des cordes ce soir.

- Льёт как из ведра.
- Ливмя льёт.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à torrents.

Вчера утром лило как из ведра.

Il a plu des cordes hier matin.

Этой ночью льёт как из ведра.

Il pleut des cordes ce soir.

От помойного ведра исходил ужасный запах.

La poubelle dégageait une mauvaise odeur.

На улице лило как из ведра.

Dehors, il pleuvait à pleins seaux.

Дождь продолжает лить как из ведра.

La pluie continue de tomber à seaux.

Сегодня ночью дождь льёт как из ведра.

Cette nuit il pleut des cordes.

Лило как из ведра, так что мы играли внутри.

- Il pleuvait des cordes, aussi nous jouâmes à l'intérieur.
- Il pleuvait des cordes, aussi nous avons joué à l'intérieur.

Как только я вышел из дома, полило как из ведра.

Dès que j'ai quitté la maison, il a commencé à pleuvoir des cordes.

У вас не найдётся для меня ведра воды? А то у меня колесо сдулось.

Avez-vous un seau d'eau par hasard ? J'ai un pneu crevé.

- Прошлой ночью у нас был сильный дождь.
- Вчера вечером у нас лило как из ведра.

Nous avons eu de fortes pluies la nuit dernière.