Translation of "совершил" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "совершил" in a sentence and their finnish translations:

Я совершил серьёзную ошибку.

Tein vakavan virheen.

Пилот совершил идеальную посадку.

Lentäjä laskeutui täydellisesti.

Я совершил досадную ошибку.

Minulle on tapahtunut valitettava erehdys.

Я совершил большую ошибку.

- Tein suuren virheen.
- Minä tein suuren virheen.

Кто совершил это убийство?

Kuka teki tämän murhan?

Том совершил попытку самоубийства.

Tomi yritti itsemurhaa.

Какое преступление я совершил?

Minkä rikoksen olen tehnyt?

Том совершил ужасное преступление.

Tomi teki kauhean rikoksen.

- "Curiosity" совершил посадку на Марс.
- Марсоход "Кьюриосити" совершил посадку на Марс.

Curiosity on laskeutunut Marsin pinnalle.

Думаю, я совершил большую ошибку.

- Mä luulen, et mä oon tehny suuren virheen.
- Luulen, että olen tehnyt suuren virheen.
- Minusta tuntuu siltä, että olen tehnyt suuren virheen.

Том совершил путешествие по Европе.

- Tomi matkusti ympäri Eurooppaa.
- Tomi matkusti ristiin rastiin Eurooppaa.
- Tomi reissasi ympäri Eurooppaa.

Он совершил самоубийство через повешение.

Hän teki itsemurhan hirttäytymällä.

Том не совершил ничего позорного.

- Tom ei ole tehnyt mitään mistä olla häpeissään.
- Tomi ei ole tehnyt mitään hävettävää.

- Это ты совершил ошибку.
- Это ты сделал ошибку.
- Ошибку совершил ты.
- Ошибку сделал ты.

Se olet sinä, joka teki virheen.

Считается, что Христос совершил много чудес.

Kristuksen uskotaan tehneen monia ihmeitä.

- Он покончил с собой.
- Он совершил самоубийство.

Hän teki itsemurhan.

- Том покончил с собой.
- Том совершил самоубийство.

- Tom teki itsemurhan.
- Tom tappoi itsensä.

Я понимаю, как ты совершил ту ошибку.

Huomaan kyllä miten teit sen virheen.

- Том покончил жизнь самоубийством.
- Том совершил самоубийство.

- Tom teki itsemurhan.
- Tom tappoi itsensä.
- Tomi teki itsemurhan.

- Он сделал грубую ошибку.
- Он совершил серьёзную ошибку.

- Hän teki vakavan virheen.
- Hän teki suuren virheen.

- Ты совершил большую ошибку.
- Вы совершили большую ошибку.

Teit ison virheen.

Я напился вчера ночью и совершил нечто глупое.

Olin humalassa viime yönä ja tein jotain typerää.

Самолет, перевозивший ценный груз, совершил аварийную посадку в пустыне.

Arvokasta lastia kuljettanut lentokone on tehnyt pakkolaskun aavikolle.

- Я сделал ошибку.
- Я совершил ошибку.
- Я допустил ошибку.

Olen tehnyt virheen.

- Почему Том покончил с собой?
- Почему Том совершил самоубийство?

Miksi Tom teki itsemurhan?

Я совершил не одну глупую ошибку в своей жизни.

Olen tehnyt elämässäni useampia typeriä virheitä kuin yhden.

- В молодости он совершил много грехов.
- В молодости он часто грешил.

Hän teki nuorena paljon syntiä.

- Я бы с удовольствием совершил кругосветное путешествие.
- Я бы с удовольствием совершила кругосветное путешествие.

Matkustaisin mielelläni maailman ympäri.

- Том не понял, что совершил ошибку.
- Том не понял, что допустил ошибку.
- Том не понял, что ошибся.

Tom ei tajunnut, että hän oli tehnyt virheen.

- После того как я всё спланировал, я совершил путешествие.
- После того как я всё спланировала, я совершила путешествие.

Suunniteltuani kaiken lähdin matkalle.

- Том не совершил ошибки.
- Том не сделал чего-то неправильного.
- Том не сделал ничего плохого.
- Том ничего плохого не сделал.

Tom ei ole tehnyt mitään väärää.

Если всю жизнь ты воздерживаешься от убийства, кражи, разврата, клятвопреступления, богохульства, оскорбления родителей, церкви или короля, ты условно считаешься заслуживающим морального восхищения, даже если ты не совершил никакого благородного, великодушного или полезного поступка.

Jos koko elämänsä pidättäytyy tappamasta, ryöstämästä, haureudesta, vääristä valoista, jumalanpilkasta ja vanhempien, kirkon ynnä kuninkaan halveksunnasta, pidetään perinteisesti hyvän moraalin esikuvana, vaikkei olisi eläissään tehnyt yhtäkään lempeää, anteliasta tai hyödyllistä tekoa.