Translation of "беспокоит" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "беспокоит" in a sentence and their finnish translations:

- Вас это беспокоит?
- Это тебя беспокоит?

Häiritseekö se sinua?

- Тебя что-то беспокоит?
- Вас что-то беспокоит?

Painaako jokin asia mieltäsi?

- Что-то её беспокоит.
- Её что-то беспокоит.

Jokin huolestuttaa häntä.

Что тебя беспокоит?

Mikä sinua vaivaa?

- Меня это не особенно беспокоит.
- Меня это не сильно беспокоит.

Se ei häiritse minua paljon.

Алло! Это Огава беспокоит.

- Haloo? Ogawa tässä hei.
- Haloo? Hei, tässä on Ogawa.

Это меня действительно беспокоит.

Se kyllä huolestuttaa minua.

Вас не беспокоит происходящее?

Etkö välitä mitä tapahtuu?

Почему это тебя беспокоит?

Miksi se vaivaa sinua?

Меня это тоже беспокоит.

- Se harmittaa minua myös.
- Se ärsyttää minua myös.

Их что-то беспокоит.

Jokin huolestuttaa heitä.

Его что-то беспокоит.

Jokin huolestuttaa häntä.

Меня не это беспокоит.

- Tuo ei ole se, mikä huolestuttaa minua.
- Se ei ole se, mikä huolestuttaa minua.

- Есть что-нибудь, что вас беспокоит?
- Есть что-нибудь, что тебя беспокоит?

Vaivaako sinua jokin?

Меня это всё ещё беспокоит.

Asia harmittaa minua vieläkin.

Меня беспокоит будущее этой страны.

Minua huolettaa tämän maan tulevaisuus.

- Что тебя беспокоит?
- Что тебя тревожит?

- Mikä sinua huolestuttaa?
- Mikä sinua huolettaa?

У меня болит голова и беспокоит кашель.

Minulla on päänsärkyä ja kärsin yskästä.

Том начал сильно кашлять. Меня беспокоит его здоровье.

Tom on alkanut yskiä kovasti. Olen huolissani hänen terveydestään.

- Я беспокоюсь о здоровье Тома.
- Меня беспокоит здоровье Тома.

Olen huolissani Tomin terveydestä.

- О чём ты беспокоишься?
- Что тебя беспокоит?
- Чем ты обеспокоен?

- Mistä olet huolissasi?
- Mikä sinua huolettaa?

- Кажется, что-то беспокоит Тома.
- Что-то, кажется, не даёт Тому покоя.

Jokin vaikuttaa vaivaavan Tomia.

Я не волнуюсь о том, что люди меня не знают. Меня больше беспокоит то, что я не знаю этих людей.

Se ei minua huoleta, että ihmiset eivät minua tunne. Se että en tunne ihmisiä, huolettaa.

- Меня не беспокоит Ваше прошлое.
- Мне плевать на твоё прошлое.
- Мне безразлично твоё прошлое.
- Ваше прошлое меня не интересует.
- Мне безразлично Ваше прошлое.
- Мне нет дела до вашего прошлого.
- Мне нет дела до твоего прошлого.

En välitä menneisyydestäsi.