Translation of "тему»" in English

0.007 sec.

Examples of using "тему»" in a sentence and their english translations:

- Смени тему.
- Смените тему.

Change the subject.

- Почему ты сменил тему?
- Почему вы сменили тему?

Why did you change the subject?

обсуждайте эту тему.

Talking about it.

Давайте сменим тему.

- Let's change the subject.
- Let's change the topic.

Она сменила тему.

She changed the subject.

Давай сменим тему.

Let's change the topic.

Он сменил тему.

He changed the subject.

Том сменил тему.

- Tom changed subjects.
- Tom changed the subject.

Ты выбрал тему?

Have you chosen a topic?

Давайте изменим тему.

Let's drop the subject.

Во время разговора он часто перескакивает с тему на тему.

He frequently jumps from one topic to another while he is talking.

- Не шути на эту тему.
- Не шутите на эту тему.

Don't kid about that.

- Не уходи от темы.
- Не меняй тему.
- Не меняйте тему.

- Don't change the subject.
- Don't switch the subject.

- Ты отлично умеешь менять тему.
- Вы отлично умеете менять тему.

You're very good at changing the subject.

Внезапно он сменил тему.

Suddenly, he changed the subject.

Том хотел сменить тему.

Tom wanted to change the subject.

Том попытался сменить тему.

Tom tried to change the subject.

Том затронул эту тему.

Tom addressed that point.

Я попытался сменить тему.

I tried to change the subject.

Том поспешно сменил тему.

Tom quickly changed the subject.

Могу я сменить тему?

Can I change the subject?

Мы можем сменить тему?

Is it OK if we change the subject?

Рассуждая на тему полезности доверия,

So to think about the usefulness of trust,

на любую тему достаточно хорошо

pretty much about any subject,

Лишь несколько студентов поняли тему.

Only a few students understood the matter.

Напишите сочинение на тему «Дружба».

Write an essay on "Friendship".

Не шути на эту тему.

Don't joke about that.

Я объясню тебе тему позже.

I'll explain the matter to you later on.

Думаю, я затронул больную тему.

I think I touched a nerve.

Думаю, нам следует сменить тему.

I think we should move on to another topic.

Можно нам сменить тему, пожалуйста?

Can we change the subject, please?

Мы подробно обсудили эту тему.

We discussed the subject at length.

Думаю, нам надо сменить тему.

I think we should change the subject.

Думаю, нам стоит сменить тему.

I think we should change the topic.

Он пошутил на эту тему.

He made a joke about it.

Напишите сочинение на тему "дружба".

Write an essay on "Friendship".

какую тему вы бы создали?

what topic would you create one on?

- Вы не могли бы развить тему?
- Вы не могли бы изложить тему более подробно?
- Ты не мог бы развить тему?
- Ты не мог бы изложить тему более подробно?

Could you please expand the topic?

- Почему ты поменял тему?
- Почему ты сменил тему?
- Зачем ты сменил предмет разговора?

Why did you change the subject?

- Давай не будем больше на эту тему.
- Давайте не будем больше на эту тему.
- Давай не будем больше говорить на эту тему.
- Давайте не будем больше говорить на эту тему.
- Не будем больше говорить на эту тему.

Let's say no more about it.

- Не уходи от темы.
- Не уходите от темы.
- Не меняй тему.
- Не меняйте тему.

- Don't change the subject.
- Don't switch the subject.

- Никто ничего на эту тему не говорит.
- Никто ничего на эту тему не сказал.

No one said anything about that.

Если поразмыслить на тему человеческого бытия,

Now, if you really think about the human experience,

Выберите тему, связанную с существующим конфликтом.

Choose a theme related to the underlying conflict.

Я поздравляю вас на эту тему

I congratulate you on this subject

Мы продолжали говорить на эту тему.

We went on talking about the matter.

Кажется, его замечание не в тему.

His remark seems to be off the point.

Собрание на тему повышения продаж продолжается.

The meeting on sales promotion is dragging on.

Давай просто оставим эту тему. Ладно?

Let's just drop the subject, OK?

На эту тему есть множество книг.

There are books and books on the subject.

Не пора ли нам сменить тему?

I think it's about time we change the subject.

Даже не шутите на эту тему!

Don't even joke about that.

Мэри попыталась разрядить обстановку, сменив тему.

Mary tried to defuse the tension by changing the subject.

Даже не шути на эту тему!

Don't even joke about that.

На эту тему есть много книг.

There are many books on this subject.

Том не хочет обсуждать эту тему.

Tom doesn't want to discuss that topic.

Том написал на эту тему книгу.

Tom wrote a book on that subject.

Том слегка покраснел и сменил тему.

Tom blushed a little and changed the subject.

Я не хотел обсуждать эту тему.

I didn't want to discuss that topic.

Не надо шутить на эту тему.

You shouldn't joke about that.

20 страниц на эту же тему?

20 pages on the same topic?

- Думал ли ты на тему поужинать со мной?
- Думала ли ты на тему поужинать со мной?
- Думали ли вы на тему поужинать со мной?

Have you given any thought to having dinner with me?

- Как ты вообще можешь шутить на эту тему?
- Как вы вообще можете шутить на эту тему?

How can you even joke about that?

Она была озадачена и просто сменила тему.

She was baffled and just changed the subject.

Я на эту тему серьёзно не думал.

I didn't consider the subject seriously.

Они спорят на эту тему каждый день.

They discuss the matter every day.

Он прочёл мне лекцию на тему пьянства.

He gave me a lecture on drinking.

Том никогда не шутит на тему денег.

Tom never jokes about money.

С ним бесполезно спорить на эту тему.

It is pointless to argue this topic with him.

- Не уходи от темы.
- Не меняй тему.

- Don't change the subject.
- Don't switch the subject.

Они провели дебаты на тему однополых браков.

They had a debate on same-sex marriage.

Ей нечего было сказать на эту тему.

She had nothing to say about it.

Я не хочу спорить на эту тему.

I don't want to argue about this.

Не могли бы вы немного расширить тему?

Could you please expand the topic a little?

- Не уходите от темы.
- Не меняйте тему.

Don't change the subject.

Том сказал, на какую тему будет собрание?

Did Tom say what the meeting would be about?

Она с ним поговорила на эту тему.

She spoke to him about the matter.

Мы с ним поспорили на эту тему.

I argued with him about it.

Том отказался давать комментарии на эту тему.

Tom refused to comment on that issue.

- Не пытайтесь сменить тему.
- Не пытайтесь уйти от темы.
- Не пытайся сменить тему.
- Не пытайся уйти от темы.

Don't try to change the subject.

Вот почему крупные медицинские журналы, затрагивающие эту тему, —

So that's why every major medical journal that looks at this -

Как-то неловко заводить разговор на эту тему».

It's just awkward to bring it up."

который позволил людям размышлять и обсуждать эту тему.

that allowed people to think and discuss this subject.

Во всяком случае, давайте не будем распускать тему

Anyway, let's not disband the subject

И мы получили много комментариев на эту тему

And we got a lot of comments on this topic

Поэтому я не включил видео в эту тему

So I did not include the video in this subject

Профессор сжато и ёмко изложил тему своего доклада.

The professor briefly and clearly described the topic of his study.