Translation of "родил" in English

0.007 sec.

Examples of using "родил" in a sentence and their english translations:

У Еноха родился Ирад; Ирад родил Мехиаеля; Мехиаель родил Мафусала; Мафусал родил Ламеха.

And Henoch begot Irad, and Irad begot Maviael, and Maviael begot Mathusael, and Mathusael begot Lamech.

Енос жил девяносто лет и родил Каинана.

And Enos lived ninety years, and begot Cainan.

Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.

And Cainan lived seventy years, and begot Malaleel.

Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.

And Malaleel lived sixty-five years and begot Jared.

Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.

And Henoch lived sixty-five years, and begot Mathusala.

Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета.

And he begot three sons, Sem, Cham, and Japheth.

Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.

And Mathusala lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.

Ною было пятьсот лет, и родил Ной Сима, Хама и Иафета.

And Noah, when he was five hundred years old, begot Sem, Cham, and Japheth.

По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.

And Jared lived after he begot Henoch, eight hundred years, and begot sons and daughters.

По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.

And Seth lived after he begot Enos, eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.

По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.

After whose birth he lived eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.

По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.

And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.

По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.

And Malaleel lived after he begot Jared, eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.

По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.

And Mathlusala lived after he begot Lamech, seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.

Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.

And the days of Adam, after he begot Seth, were eight hundred years: and he begot sons and daughters. And all the time that Adam lived, came to nine hundred and thirty years, and he died.

И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.

And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.

И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.

And Lamech lived after he begot Noah, five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.

Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему, по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.

And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son to his own image and likeness, and called his name Seth.

Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына, и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь.

And Lamech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son. And he called his name Noah, saying: This same shall comfort us from the works and labours of our hands on the earth, which the Lord hath cursed.