Translation of "различных" in English

0.022 sec.

Examples of using "различных" in a sentence and their english translations:

для различных источников энергии,

for each different energy source,

различных дозировок и сроков.

and different dosages and different time lines,

различных учреждений и дисциплин,

from different institutions and multiple disciplines

Эти компьютеры различных типов.

These computers are different types.

- В Беларуси живут представители различных религий.
- В Белоруссии живут представители различных религий.
- В Белоруссии живут приверженцы различных религий.

Adherents of various religions live in Belarus.

- Существует много различных типов немецкого хлеба.
- Существует много различных сортов немецкого хлеба.

There are many different types of German bread.

есть масса различных измерений радиации.

there's so many different measurements for radiation.

объединять людей из различных культур,

in connecting people of different cultures,

чтобы помочь людям различных профессий

to help people across the professional spectrum

Воздух — это смесь различных газов.

Air is a mixture of various gases.

Это два абсолютно различных мнения.

These are completely different opinions.

Они произведены в различных размерах.

They are manufactured in various sizes.

- Они добились выдающихся достижений в различных областях.
- Они достигли выдающихся успехов в различных областях.

They have achieved excellent results in different fields.

Она жила в пяти различных странах.

She had lived in five different countries.

В Беларуси живут представители различных религий.

Adherents of various religions live in Belarus.

Эта комната используется для различных целей.

This room is used for various purposes.

Есть много различных способов это сделать.

There are many different ways of doing this.

различных стран получить больше поискового трафика.

different countries to get more search traffic.

он — один из бесчисленных различных реальных миров,

it's just one of countless different real worlds

Учёные выдвинули не менее двух различных теорий.

And scientists have actually put forward at least two different explanations.

Скаффолды могут состоять из множества различных элементов,

These scaffolds are made of a variety of different things,

Сколько различных видов пиццы есть в меню?

How many different kinds of pizzas are on the menu?

Этот товар доступен в трёх различных цветах.

This item comes in 3 different colors.

И мы дадим вам несколько различных сценариев.

And we'll give you a few different scenarios.

и собирать большое количество информации из различных источников

and collect a lot of information from a lot of different sources

это не случайное смешение слов из различных языков.

it's not just randomly mixing together words from different languages.

короче говоря, это не заканчивается подсчетом различных функций

in short, it doesn't end with counting different features

Итак, этот термин используется в двух различных смыслах.

Thus the term has two distinct usages.

Архитектура американских домов во многом похожа на саму Америку: мешанина различных стилей из различных стран, часто сплавленная в одно целое.

The architecture of American homes is a lot like America itself, a hodgepodge of different styles from different countries often melded together into one whole.

для 10 или 100, или 1 000 различных чисел.

for 10 or 100, or 1,000 different numbers.

Многие из моих коллег работают над тестированием различных рецептов,

And many of us are working on testing different formulations

Водопроводчик использовал много различных инструментов, чтобы починить нашу раковину.

The plumber used many different tools to fix our sink.

Мы считаем вполне возможным мирное сосуществование двух различных социальных систем.

We believe that peaceful coexistence of the two different social systems is fully possible.

Это в основном включает открытие различных сейфов, ввод ряда кодов

This basically involves unlocking various safes, entering a series of codes,

Наша команда состоит из 62 людей из 20 различных стран.

We have 62 members from over 20 different countries.

Религия сыграла очень важную роль в разработке различных существующих календарей.

Religion played a very important role in creating the various calendars still in use.

Я понимаю, что тороплюсь, чтобы успеть сделать много различных дел.

I feel that I make time to do various things.

Вы можете добраться к ее дому по множеству различных путей.

You can get to her house in a variety of different ways.

люди всегда жили во вселенной, состоящей из множества различных реальных миров,

humans have always lived in a pluriverse of many different real worlds,

За это время он принял участие в стольких различных работах, что

During this time he took part in so many different works that

Некоторые глаголы в некоторых языках могут иметь до сотни различных значений.

Some verbs in some languages can have up to one hundred different meanings.

В испанском языке есть много различных выражений для обозначения изменений и преобразований.

In Spanish, there are many different expressions to indicate changes and transformations.

- Сколько различных видов пиццы есть в меню?
- Сколько видов пиццы в меню?

How many different kinds of pizzas are on the menu?

Практика мужского обрезания возникла в древности и параллельно развивалась в различных культурах.

The practice of male circumcision is ancient and developed in parallel amongst different cultures.

В 1994 году Лу не ожидал, что веб-сайты будут полны различных элементов

What Lou didn't anticipate in 1994 was that websites would eventually be full of elements

На борту станции "Мир" были выполнены более 16500 различных технических и научных экспериментов.

Over 16,500 different technical and scientific experiments were carried out aboard Mir.

В деревенской жизни есть много различных неудобств, но есть в ней и множество присущих только ей достоинств.

The countryside is inconvenient, but it has many advantages that you will find nowhere else.

Обязательный аспект школьного образования почти не анализируется в различных исследованиях, направленных на повышение мотивации детей к учебе.

The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.

Большинство строящихся в наше время домов не отражают какой-то один стиль, а совмещают идеи из различных культур.

Most houses built today do not reflect any one style, but integrate ideas from many cultures.

Чем в большем количестве стран используется тот или иной язык, тем менее важно иметь такое же произношение, как у его носителей, так как носители этого языка привыкли к звучанию различных акцентов.

The more countries a language is spoken in, the less important it is to sound like a native speaker, since speakers of that language are accustomed to hearing various dialects.