Translation of "лежат" in English

0.005 sec.

Examples of using "лежат" in a sentence and their english translations:

- Они лежат в тени.
- Они лежат в теньке.

They're lying in the shade.

На столе лежат ножницы.

There is a pair of scissors on the desk.

Ключи лежат на столе.

The keys are on the table.

Они лежат на столе.

They're lying on the table.

Между континентами лежат океаны.

Between continents are oceans.

На столе лежат книги.

There are some books on the desk.

На столе лежат книги?

Are there books on the table?

- Чистые полотенца лежат в ящике.
- Чистые полотенца лежат в ящике комода.

- The clean towels are in the drawer.
- The clean towels are in the dresser drawer.

- На столе лежат книги об искусстве.
- На столе лежат книги по искусству.

There are books about art on the table.

- На окне лежат карандаш и перо.
- На подоконнике лежат карандаш и перо.

A pencil and pen are lying on the windowsill.

В шкатулке лежат старые украшения.

The box contains some old jewelry.

В этом ящике лежат яблоки.

This box contains apples.

На столе лежат несколько книг.

On the table there are some books.

На письменном столе лежат книги.

There are some books on the desk.

- На столе есть разные книги.
- На столе лежат книги.
- На письменном столе лежат книги.

There are some books on the desk.

Твои часы лежат на рабочем столе.

Your watch is on the desk.

На подоконнике лежат карандаш и перо.

A pencil and pen are lying on the windowsill.

- Книги на столе.
- Книги лежат на столе.
- Книги на письменном столе.
- Книги лежат на письменном столе.

The books are on the desk.

- Ключи на столе.
- Ключи лежат на столе.

The keys are on the table.

- Деньги на столе.
- Деньги лежат на столе.

The money is on the table.

Мои очки лежат на моей прикроватной тумбочке.

My glasses are on my nightstand.

Птичьи яйца. Они просто лежат на кусте утесника.

Some bird eggs. They're just nestled in this gorse.

- На столе есть книги?
- На столе лежат книги?

Are there books on the table?

Более миллиона пожилых людей лежат больными в постели.

More than a million old people are sick in bed.

Это те помидоры, которые лежат у нас на кухне.

Those tomatoes being picked are in our kitchen shelves.

- Не ешь фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые.
- Не ешьте фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые.

Don't eat the fruit in the bowl on the table. It's plastic.

- Где у тебя лежат учебники?
- Где вы храните свои учебники?

Where do you keep your textbooks?

- На полке лежат свежие полотенца.
- На полке есть свежие полотенца.

There are fresh towels on the shelf.

Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?

Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too?

Не ешьте фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые.

Don't eat the fruit in the bowl on the table. It's plastic.

Не думаю, что эти проклятые батареи лежат в этом чёртовом ящичке.

I don't think that those damn batteries are in this damn drawer.

Не ешь фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые.

Don't eat the fruit in the bowl on the table. It's plastic.

Есть некоторые, что они будут брать кредиты, если они лежат с деньгами

there are some that they will take out loans if they lie with money

- Худые вести не сидят на месте.
- Худые вести не лежат на месте.

- Bad news travels fast.
- Bad news travels quickly.

- Очки Сами где-то в саду.
- Очки Сами лежат где-то в саду.

Sami's glasses are somewhere in the garden.

- Твои часы лежат на рабочем столе.
- Твои часы на письменном столе.
- Твои часы на столе.

Your watch is on the desk.

- Книги, которые ты ищешь, у меня на столе.
- Книги, которые вы ищете, у меня на столе.
- Книги, которые ты ищешь, лежат у меня на столе.
- Книги, которые вы ищете, лежат у меня на столе.
- Книги, которые ты ищешь, у меня на письменном столе.
- Книги, которые вы ищете, у меня на письменном столе.
- Книги, которые ты ищешь, лежат у меня на письменном столе.
- Книги, которые вы ищете, лежат у меня на письменном столе.

The books that you're looking for are on my desk.

В комнате стоят кровати, привинченные к полу. На них сидят и лежат люди в синих больничных халатах и по-старинному в колпаках. Это — сумасшедшие.

There are bedsteads screwed to the floor. Men in blue hospital dressing-gowns, and wearing nightcaps in the old style, are sitting and lying on them. These are the lunatics.