Translation of "крылья" in English

0.013 sec.

Examples of using "крылья" in a sentence and their english translations:

Где мои крылья?

Where are my wings?

Ворон расправил крылья.

The crow spread his wings.

Альбатрос расправил крылья.

The albatross spread its wings.

Зачем птицам крылья?

Why do birds have wings?

Птица расправила свои крылья.

The bird spread its wings.

У птиц есть крылья.

- A bird has wings.
- Birds have wings.

У птицы есть крылья.

A bird has wings.

Эта птица расправляла крылья.

The bird spread its wings.

У правды есть крылья.

Truth has wings.

У Пегаса есть крылья.

Pegasus has wings.

у некоторых видов большие крылья

some species have large wings

Армстронг - «У орла есть крылья!»

Armstrong - ‘The Eagle has wings!’

Звук опасности придал мне крылья.

This sound of danger lent me wings.

Птице — крылья, а человеку — разум.

Wings to the bird, mind to the human.

У всех птиц есть крылья.

All birds have wings.

Были бы у меня крылья!

If only I had wings!

По бокам у Пегаса крылья.

Pegasus has wings.

У этого воробья сломаны крылья.

This sparrow's wings are broken.

Грубость обрезает людям крылья и снижает производительность.

Incivility chips away at people and their performance.

Я хотел бы иметь крылья, чтобы летать.

I wish I had wings to fly.

ГГ: Их крылья шире, поэтому они машут медленнее.

GG: So they have larger wings, so they're flapping slower.

Чем сильнее ветер, тем быстрее вращаются крылья мельницы.

When there's more wind, the windmill spins faster.

Умели бы кошки летать, будь у них крылья?

Would cats know how to fly if they had wings?

У страуса есть крылья, но он не может летать.

The ostrich has wings, but it cannot fly.

Большие крылья этой птицы позволяют ей летать очень быстро.

This bird's large wings enable it to fly very fast.

Этот воробей не может летать. У него сломаны крылья.

This sparrow can't fly. Its wings are broken.

Этот орёл не может летать. У него сломаны крылья.

This eagle can't fly. Its wings are broken.

Эта птица не может летать. У неё сломаны крылья.

This bird can't fly. Its wings are broken.

Будь у нас крылья, могли бы мы долететь до Луны?

If we had wings, could we fly to the moon?

Страусы не летают, потому что у них очень короткие крылья.

Ostriches don't fly because they have very short wings.

Если бы у меня были крылья, я бы полетел к тебе.

If I had wings, I would fly to you.

Если бы у меня были крылья, я бы отправился спасать ее.

If I had wings to fly, I would have gone to save her.

Если бы у человека были крылья, он бы летал как птица.

If man had wings, he would fly as a bird.

У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи.

It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.

Чёрный ангел раскрыл свои тёмные, как ночь, крылья и взмыл в небо.

The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.

Вот, я... я только что сегодня стала аликорном. Крылья — так непривычно... Да, и это такое... новое ощущение, когда ты аликорн. Я тут думаю, а что я могла бы сделать с новыми возможностями, может, победить с ними в какой-нибудь мощной битве за то, чего мне хочется: «Так, теперь я божественна, так что будешь давать мне все книги бесплатно!» Да, но, как ни думай, насилие в конечном счёте не принесёт мне пользу. То есть, у меня всегда была склонность к насилию, так что по сути ничего не изменилось... Усугубилось только если.

So, I... I just turned into an alicorn today. I'm not used to the wings... Yeah, so, it's like... different, being an alicorn. I was thinking about maybe what I can do with the new powers, like, maybe I can use them in some awesome battle to get something I like: "Hey, now that I'm a god, you're gonna give me my books for free!" See, but then I can't think of anything where violence is gonna benefit me in the long run. I mean, I always had potential to be violent, so I guess nothing is changed... Maybe now it's worse.