Translation of "доживают" in English

0.037 sec.

Examples of using "доживают" in a sentence and their english translations:

- Немногие люди доживают до ста лет.
- Немногие доживают до ста лет.

Few people live to be a hundred years old.

Немногие доживают до ста лет.

Few people live to the age of a hundred.

Немногие люди доживают до 100 лет.

- Few people live to be 100 years old.
- Few reach the age of one hundred.

Немногие люди доживают до ста лет.

Few people live to be one hundred years old.

Очень немногие люди доживают до ста лет.

Very few people live to be 100.

- Немногие люди доживают до 100 лет.
- Немногие доживают до ста лет.
- Мало кто доживает до ста лет.

Few people live to be 100 years old.

А драконы, как известно, доживают до ста лет.

And dragons, as can be expected, feed for up to one hundred years.

Если они всё-таки доживают до слушания о предоставлении убежища,

And if they survive for long enough to make it to their asylum hearing,

- Немногие доживают до ста лет.
- Мало кто доживает до ста лет.

- Few people live to be 100 years old.
- Few live to be a hundred years old.
- Few people live to be a hundred years old.
- Not many people live to be 100 years old.