Translation of "Врать" in English

0.010 sec.

Examples of using "Врать" in a sentence and their english translations:

- Хватит врать!
- Перестань врать!
- Перестаньте врать!
- Прекрати врать!
- Прекратите врать!

- Stop lying.
- Quit lying.

- Хватит врать!
- Перестаньте врать!
- Прекратите врать!

Stop lying.

- Перестань мне врать.
- Хватит мне врать!
- Прекрати мне врать.

Stop lying to me.

- Ты умеешь врать.
- Вы умеете врать.

You're a good liar.

- Пожалуйста, прекрати врать.
- Пожалуйста, перестань врать.

Please stop lying.

Врать плохо.

- It's wrong to lie.
- Telling lies is wrong.

Хватит врать.

Quit lying.

- Перестань мне врать.
- Хватит мне врать.
- Перестаньте мне лгать.
- Хватит мне лгать.
- Прекрати мне врать.
- Прекратите мне врать.

Stop lying to me.

- Ты не умеешь врать.
- Вы не умеете врать.

You're a bad liar.

врать и обманывать».

is to lie and to cheat."

Врать не хорошо.

To tell a lie is wrong.

Вы умеете врать.

You're a good liar.

Зачем мне врать?

Why should I lie?

Том умеет врать.

- Tom is a good liar.
- Tom is good at lying.

Она умеет врать.

She is a good liar.

Перестань мне врать.

Stop lying to me.

Мне надоело врать.

I'm sick of lying.

Ты умеешь врать.

You're a good liar.

Он умеет врать.

He knows how to tell lies.

Прекрати мне врать.

Stop lying to me.

Перестаньте врать, пожалуйста.

Please stop lying.

- Я не собираюсь тебе врать.
- Я не собираюсь вам врать.
- Я не буду тебе врать.
- Я не буду вам врать.

- I'm not going to lie to you.
- I'm not gonna lie to you.

- У меня нет причины врать тебе.
- Мне незачем врать тебе.
- У меня нет причин тебе врать.
- У меня нет причин вам врать.
- Мне незачем вам врать.

I have no reason to lie to you.

- Я не хочу тебе врать.
- Я не хочу вам врать.

I don't want to lie to you.

Люди, которые будут врать ради тебя, будут врать и тебе.

People who will lie for you, will lie to you.

- Я не собираюсь тебе врать.
- Я не стану тебе врать.

I'm not gonna lie to you.

- Стал бы я тебе врать?
- Стал бы я вам врать?

Would I lie to you?

- У меня нет причин вам врать.
- Мне незачем вам врать.

I have no reason to lie to you.

- Я не буду тебе врать.
- Я не буду вам врать.

I won't lie to you.

- Обещаешь больше никогда не врать?
- Обещаете больше никогда не врать?

Do you promise never to lie again?

- У меня нет причин тебе врать.
- Мне незачем тебе врать.

I have no reason to lie to you.

Он не стесняется врать.

He has no scruples about lying.

- Лгать стыдно.
- Врать стыдно.

Lying is shameful.

Она не умеет врать.

She's a bad liar.

Мне тошно ему врать.

I feel bad about lying to him.

Том не умеет врать.

- Tom's not a good liar.
- Tom isn't a good liar.

Я не умею врать.

I'm not a good liar.

Он не умеет врать.

He's a bad liar.

- Врать нехорошо.
- Обманывать нехорошо.

It is not good to tell a lie.

Мне пришлось всем врать.

I had to lie to everyone.

Мне незачем вам врать.

I have no reason to lie to you.

Тому не пришлось врать.

- Tom didn't have to lie.
- Tom didn't need to lie.

Я не собираюсь врать.

I'm not going to lie.

Тебе нет необходимости врать.

You don't need to lie.

Стал бы я врать?

Would I tell a lie?

Мне надоело врать Тому.

I'm tired of lying to Tom.

Нам нет смысла врать.

We have no reason to lie.

Я не люблю врать.

I don't like telling lies.

Ты не умеешь врать.

You're a bad liar.

- У меня нет причин вам врать.
- Мне совершенно незачем вам врать.

I have no reason to lie to you.

- С чего бы мы стали тебе врать?
- Зачем нам тебе врать?

Why would we lie to you?

- У меня нет причин тебе врать.
- Мне совершенно незачем тебе врать.

I have no reason to lie to you.

- Я не мог продолжать ему врать.
- Я не мог продолжать ей врать.

I couldn't keep lying to her.

- Сомневаюсь, что Том станет тебе врать.
- Сомневаюсь, что Том станет вам врать.

- I doubt Tom will lie to you.
- I doubt that Tom will lie to you.

- Мы бы не стали тебе врать.
- Мы бы не стали вам врать.

We wouldn't lie to you.

Я не хочу больше врать.

I don't want to lie anymore.

Она выше того, чтобы врать.

She is above telling a lie.

Врать – это ниже его достоинства.

He is above telling lies.

Я думаю, что врать нехорошо.

I think it's wrong to tell a lie.

С чего бы ему врать?

Why would he lie?

С чего бы ей врать?

Why would she lie?

Я не люблю врать Тому.

I don't like lying to Tom.

Я не собираюсь врать Тому.

- I'm not going to lie to Tom.
- I won't lie to Tom.

Если будешь врать, язык раздвоится!

If you lie, your tongue will be split in two!

Тебе не стоит врать Тому.

You shouldn't lie to Tom.

Я не прошу тебя врать.

I'm not asking you to lie.

Том терпеть не мог врать.

Tom hated lying.

Я не стану врать Тому.

I won't lie to Tom.

Я не хочу вам врать.

I don't want to lie to you.

Том совсем не умеет врать.

Tom is a really bad liar.

А Том не мог врать?

Couldn't Tom have been lying?

С чего бы мне врать?

Why would I lie?

Я не люблю им врать.

I don't like lying to them.

Ты совсем не умеешь врать.

You're a really bad liar.

Я не могу врать Тому.

I can't lie to Tom.

Я не хочу тебе врать.

I don't want to lie to you.

Стал бы Том тебе врать?

Would Tom lie to you?