Translation of "Америка" in English

0.008 sec.

Examples of using "Америка" in a sentence and their english translations:

- Америка любит тебя.
- Америка любит вас.
- Америка тебя любит.
- Америка вас любит.

America loves you.

- Америка красивая.
- Америка - красивая страна.

America is beautiful.

Америка красивая.

America is beautiful.

Америка отстой.

America sucks.

Америка больше Европы? - Да, Америка больше Европы.

"Is America larger than Europe?" "Yes, America is larger than Europe."

Америка, я пришёл!

America, here I come!

Америка — страна иммигрантов.

America is a land of immigrants.

Америка правит миром.

America rules the world.

Америка - страна иммигрантов.

America is a country of immigrants.

Америка очень большая.

America is very big.

Америка - красивая страна.

America is beautiful.

Америка и Советский Союз

America and the Soviet Union

Америка покончила с рабством.

America did away with slavery.

- Америка — богатейшая в мире страна.
- Америка - самая богатая страна в мире.

America is the richest country in the world.

- Когда Америка обрела независимость от Англии?
- Когда Америка стала независимой от Англии?

When did America become independent of England?

чем Америка как целая страна.

than America does as an entire country.

а затем и Северная Америка.

followed by North America.

а расизм больше, чем Америка.

and racism is bigger than America.

Америка - не самая демократическая страна.

America is not the most democratic nation.

Америка состоит из пятидесяти штатов.

- America is made up of 50 states.
- The United States is made up of 50 states.

- Америка нуждается в тебе.
- Ты нужен Америке.
- Америка нуждается в вас.
- Вы нужны Америке.

America needs you.

Америка повернула назад с поцарапанной головой

America turned back with its head scratched

Когда Америка стала независимой от Англии?

When did America become independent of England?

Америка - это не страна, а континент.

America isn't a country, but a continent.

Америка — самая богатая и влиятельная страна.

America is the richest and most powerful country.

В каком году была открыта Америка?

In what year was America discovered?

Америка разделена больше, чем когда-либо.

America is more divided than ever.

как хорошая технология, допустим, Северная Америка.

as good technology as, let's say North America.

Корпоративная Америка говорит, что всё ради прибыли.

Corporate America says it's about profits.

Ну, в конце концов, Америка была принята

Well, after all, America was adopted

Сказать по правде, Америка меня не волнует.

To tell you the truth, I don't care for America.

Когда женщины добиваются успеха, Америка добивается успеха.

When women succeed, America succeeds.

Она победила в конкурсе красоты Мисс Америка.

She won the Miss America pageant.

Далеко за Тихим океаном лежит континент Америка.

Far away across the Pacific lies the American Continent.

Он не американец, но Америка ему нравится.

He's not an American, but he likes America.

Америка покончила с рабством в 1863 году.

America did away with slavery in 1863.

Америка гордится тем, что она свободная страна.

America is proud of being a free country.

Америка была открыта Колумбом в 1492 году.

America was discovered by Columbus in 1492.

если Америка знает мусульман как террористов, мы виновны!

if America knows Muslims as terrorists, we are the culprit!

Европа, даже Америка, что мы с завистью смотрим

Europe, even America, that we look with envy

Легенда гласит, что Америка была открыта Христофором Колумбом.

Legend has it that America was discovered by Christopher Columbus.

Британия и Америка - две страны, разделённые общим языком.

Britain and America are two countries divided by a common language.

Достало, что корпоративная Америка всегда мне что-то навязывает.

I'm sick of corporate America pushing stuff on me.

И при этом Америка не может без тюремного заключения.

And yet, America is addicted to imprisonment.

и Господь знает, что Америка в этом бесспорно лучшая.

and Lord knows America is the absolute best at it.

Это не та Америка, которую я знаю и люблю.

This is not the America I know and love.

Это не та Америка, которую я хочу для своих детей.

This is not the America I want for my children.

Америка имеет крупнейшую экономику в мире, и её армия самая сильная.

America has the world’s largest economy, and its army is the most powerful.

Есть ли страна, которая раздувает пламя патриотизма так же, как Америка?

Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?

Если ты хочешь зарабатывать деньги, то Америка - лучшее для этого место.

If you want to earn money, America is the best.

Он сказал, что Америка в 1776 году объявила о своей независимости.

He said that America declared its independence in 1776.

Америка - это страна, в которой считают, что там нет социального расслоения.

America likes to claim that it is a "classless" society.

Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.

America is a lovely place to be, if you are here to earn money.

Хотя крупные государства, такие как Америка, Китай и Россия боролись за 1 метр земли

Although major states like America, China and Russia fought for 1 meter of land

"Думаете, Россия и Америка смогут стать друзьями?"-"Да, безусловно. Что бы ни приключилось, Америка в любом случае останется нашим самым важным другом. От вас зависит только, будет ли это Северная или Южная."

"Do you think that Russia and America can become friends?" — "Yes, certainly! I'm absolutely sure. Whatever may happen, our most important friend will be America in any case, but whether South or North America - that depends on you."

Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.

- Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.
- Moreover, freedom in the United States is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.

В этом и заключается истинная гениальность Америки: Америка может изменяться. Наш Союз можно совершенствовать. Уже достигнутое даёт нам надежду на то, что мы можем и должны достичь завтра.

That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.

В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет — и никогда не будет воевать, — с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности.

- In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
- In Ankara, I made clear that the United States is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.

Если есть кто-то, кто сомневается, что Америка - это место, где все возможно; тот, кто еще спрашивает, жива ли в наше время мечта наших основателей; тот, кто ставит под вопрос силу нашей демократии: сегодня вечером он получит ответ.

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.

So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.