Translation of "Кровь" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Кровь" in a sentence and their dutch translations:

- У тебя кровь течёт.
- У Вас кровь идёт.
- У тебя кровь идёт.
- У тебя идёт кровь.
- У вас идёт кровь.
- У Вас идёт кровь.

Je bloedt.

Разогнали кровь.

Mijn bloed pompt als een gek.

Сдайте кровь.

Schenk bloed.

Кровь красная.

Bloed is rood.

Будет кровь.

Er zal bloed vloeien.

- У Тома течёт кровь.
- У Тома кровь.

Tom bloedt.

- У Вас кровь идёт.
- У них идёт кровь.
- У Вас идёт кровь.

Ze bloeden.

Кровь не водица.

Bloed is dikker dan water.

Твоя кровь красная.

Je bloed is rood.

У вас кровь!

Je bloedt!

Я нюхаю кровь.

Ik ruik bloed.

- Я истекаю кровью.
- У меня течёт кровь.
- У меня кровь.
- У меня идет кровь.

Ik ben aan het bloeden.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носу.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

Mijn neus bloedt.

- Из его раны текла кровь.
- Из её раны текла кровь.
- Из раны у него текла кровь.
- Из раны у неё текла кровь.

Het bloed stroomde uit zijn verwonding.

- Вы когда-нибудь сдавали кровь?
- Ты когда-нибудь сдавал кровь?

- Heb je ooit bloed gedoneerd?
- Heeft u ooit bloed gedoneerd?
- Hebben jullie ooit bloed gedoneerd?

Кровь течёт по венам.

Bloed vloeit in de aderen.

У собаки течёт кровь.

De hond bloedt.

У меня шла кровь.

Ik bloedde.

На этой рубашке кровь.

- Op dat overhemd zit bloed.
- Er zit bloed op dat overhemd.

Кровь была ярко-красной.

- Het bloed was felrood.
- Het bloed was helderrood.

Из раны текла кровь.

Er vloeit bloed uit de wonde.

Слезы — это кровь души.

Tranen zijn het bloed van de ziel.

У неё идёт кровь.

Ze bloedt.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

Mijn neus bloedt.

- У вас идёт кровь из носа.
- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

- Uw neus bloedt.
- Je neus bloedt.

- У неё течёт кровь из носа.
- У неё идёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

Uw neus bloedt.

- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.

Je neus bloedt.

- У вас идёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

Uw neus bloedt.

- Кровь застыла у него в венах.
- Кровь застыла у неё в венах.

Het bloed bevroor in haar aderen.

- Кровь застыла у меня в жилах.
- Кровь застыла у меня в венах.

Mijn bloed bevroor in mijn aderen.

- У него течёт кровь из пальца.
- У неё течёт кровь из пальца.

Zijn teen bloedt.

Попробую разогнать кровь в руках.

Probeer het bloed naar de handen te schudden.

Ты когда-нибудь сдавал кровь?

Heb je ooit bloed gedoneerd?

Кровь течёт по кровеносным сосудам.

Bloed stroomt door bloedvaten.

Из раны текла красная кровь.

Uit de wonde kwam rood bloed.

Это не кровь. Это свёкла.

Het is geen bloed. Het is biet.

Том смыл с рук кровь.

Tom waste het bloed van zijn handen.

Кровь лилась из порезанной вены.

Bloed stroomde door de afgesneden ader.

- Сердце служит для того, чтобы перекачивать кровь.
- Сердце предназначено для того, чтобы перекачивать кровь.

Het hart dient om bloed te pompen.

У меня в моче была кровь.

Ik had bloed in mijn urine.

У зайца течёт кровь из уха.

De haas bloedt aan het oor.

- Том истекает кровью.
- У Тома кровь.

Tom bloedt.

У Тома шла кровь из носа.

Toms neus bloedde.

У Мэри шла кровь из носа.

Maria's neus bloedde.

У тебя шла кровь из носа.

- Je had een bloedneus.
- U had een bloedneus.

У него течёт кровь из пальца.

Zijn vinger bloedt.

По моим венам течёт кровь героев.

Het bloed van helden stroomt door mijn aderen.

В моих венах течёт голубая кровь.

Ik heb blauw bloed in mijn aderen.

У него идет кровь из носа.

Zijn neus bloedt.

Он сдал кровь, чтобы спасти сестру.

- Hij gaf zijn bloed om zijn zuster te redden.
- Hij gaf zijn bloed om zijn zus te redden.

Он сдаёт кровь, чтобы спасти брата.

Hij geeft zijn bloed om zijn broer te redden.

Она сдаёт кровь, чтобы спасти брата.

Zij geeft haar bloed om haar broer te redden.

Она сдаёт кровь, чтобы спасти сестру.

Zij geeft haar bloed om haar zus te redden.

Кровь застыла у него в венах.

Het bloed bevroor in zijn aderen.

У неё течёт кровь из пальца.

Haar vinger bloedt.

Он сдаёт кровь, чтобы спасти сестру.

Hij geeft zijn bloed om zijn zus te redden.

Он смыл кровь со своего меча.

Hij wiste het bloed van zijn zwaard.

- У них кровотечение.
- У них идёт кровь.

Ze bloeden.

И если он попадет в кровь, будет инфекция.

En als dat in je bloedbaan terechtkomt, krijg je een infectie.

- У него шла кровь из носа.
- Его нос кровоточил.

Zijn neus bloedde.

- У меня сильное кровотечение.
- У меня сильно идёт кровь.

Ik bloed erg veel.

У нее шла кровь. В воде явно разносился ее запах.

Ze bloedt. Die geur zit in het water.

«Не волнуйтесь, — попытался Дима успокоить женщину. — Это не моя кровь».

"Maakt u zich geen zorgen," probeerde Dima de vrouw gerust te stellen. "Het is niet van mij."

Кровь из пальца Софии шла так сильно, что капала на землю.

Sofie's vinger bloedde zo hevig dat het bloed op de grond drupte.

Термальные камеры показывают то, что они чувствуют: ...теплую кровь в плавниках детеныша.

Warmtebeeldcamera's onthullen wat ze bespeuren. Warm bloed in de flipper van de pup.

Я не могу сдавать кровь, потому что я вешу меньше 50 килограмм.

Ik kan geen bloed geven, daar ik minder dan vijftig kilo weeg.

Он использовал одно и то же слово для фиолетового, чтобы описать кровь, тёмное облако, волну и радугу.

Hij gebruikte hetzelfde woord voor paars om bloed te beschrijven, een donkere wolk, een golf, en

- Меня тошнит от вида крови.
- Я не выношу вида крови.
- Когда я вижу кровь, мне становится худо.

Wanneer ik bloed zie, voel ik me slecht.

- Она чуть не упала в обморок, когда увидела кровь.
- Она чуть не упала в обморок при виде крови.

Ze viel bijna flauw toen ze het bloed zag.

я не хочу, чтобы на них была кровь, не мог бы кто-нибудь очень любезно взять мои волосы и натянуть их

ik wil er geen bloed op krijgen, kan iemand heel vriendelijk mijn haar nemen en het over