Translation of "Хлеб" in Chinese

0.012 sec.

Examples of using "Хлеб" in a sentence and their chinese translations:

- Этот хлеб не свежий.
- Хлеб несвежий.

面包不新鲜。

- Мужчина ест хлеб.
- Человек ест хлеб.

这个男人在吃面包。

Хлеб несвежий.

面包不新鲜。

- Хлеб делают из пшеницы.
- Хлеб делается из пшеницы.
- Хлеб сделан из пшеницы.

麵包是用小麥做成的。

- Хлеб сделан из муки.
- Хлеб делается из муки.

面包是面粉做的。

Я люблю хлеб.

我非常喜欢吃面包。

Я ем хлеб.

我吃面包。

Мальчик ест хлеб.

这个男孩子在吃面包。

Человек съел хлеб.

這個男人吃了麵包。

Доедай этот хлеб!

把那片面包吃掉!

Они попробовали хлеб.

他們嚐了麵包。

Ребёнок ест хлеб.

那個孩子在吃麵包。

Мы едим хлеб.

我们在吃面包。

Мужчина ел хлеб.

這個男人吃了麵包。

Человек ест хлеб.

这个男人在吃面包。

Кошка ест хлеб.

貓吃麵包。

Она намазала хлеб маслом.

她把奶油塗在麵包上。

Французский хлеб очень вкусный.

法国的面包很好吃。

Этот мальчик ест хлеб.

这个男孩子在吃面包。

Хлеб делается из муки.

面包是面粉做的。

Я умею печь хлеб.

我會烤麵包。

Этот хлеб очень вкусный.

这种面包很美味。

- Я хлеб не ем.
- Я не ем хлеб.
- Я хлеба не ем.

我不吃面包。

Мы едим хлеб с маслом.

我们吃面包夹黄油。

Маюко ест хлеб на завтрак.

Mayuko早餐吃麵包。

Я намазала сыр на хлеб.

我把起司涂在面包上

Мне нужен хлеб и молоко.

我需要面包和牛奶。

- Этим утром я ел хлеб с маслом.
- Сегодня с утра я ел хлеб с маслом.
- Сегодня утром я ел хлеб с маслом.

今天早上,我吃了面包夹黄油。

Я больше люблю рис, чем хлеб.

比起面包,我更喜欢米饭。

Утром я съел хлеб с маслом.

今天早上,我吃了面包夹黄油。

- Мы купим хлеба.
- Мы купим хлеб.

我们会买面包。

Что вы предпочитаете, рис или хлеб?

你比較喜歡哪一個,米飯還是麵包?

- Мужчина ел хлеб.
- Мужчина поел хлеба.

這個男人吃了麵包。

Хлеб делают из муки, воды и дрожжей.

面包是用面粉、水和发酵粉做的。

Она испекла хлеб и лепёшки в духовке.

她用烤箱烤了些面包和蛋糕。

Кто хлеб подаёт, сам голода не знает.

給麵包的人不會餓。

- Я хлеб не ем.
- Я хлеба не ем.

我不吃面包。

- У нас хлеб закончился.
- У нас не осталось хлеба.

我們沒麵包了。

Многие молодые люди в Японии едят хлеб на завтрак.

許多日本的年輕人吃麵包當作早餐。

Хлеб делается из муки и воды, часто к ним добавляются дрожжи.

麵包是用麵粉和水做的,有時還會加入發酵粉。

- У нас больше нет хлеба.
- У нас хлеб закончился.
- У нас не осталось хлеба.

我們沒麵包了。

И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым — победа, не мудрым — хлеб, и не у разумных — богатство, и не искусным — благорасположение, но время и случай для всех их.

我又转念,见日光之下,快跑的未必能赢,力战的未必得胜,智慧的未必得粮食,明哲的未必得资财,灵巧的未必得喜悦,所临到众人的,是在乎当时的机会。

- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
- Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

我们在天上的父,愿人都尊你的命为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上如同行在天上。我们日用的饮食,今日赐给我们,免我们的债,如同我们免了人的债,不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

我們在天上的父, 願人都尊你的名為聖, 願你的國降臨, 願你的旨意行在地上, 如同行在天上。 我們日用的飲食, 今日賜給我們。 免我們的債, 如同我們免了人的債, 不叫我們遇見試探, 救我們脫離凶惡。 因為國度、權柄、榮耀, 全是你的, 直到永遠。 阿們。