Translation of "Случилось" in Chinese

0.462 sec.

Examples of using "Случилось" in a sentence and their chinese translations:

Что случилось?

- 发生了什么?
- 发生什么事情了?

- Что с тобой случилось?
- Что у тебя случилось?

你到底怎么回事嘛

- Скажи мне, что случилось.
- Расскажи мне, что случилось.

告訴我發生了什麼事。

- Похоже, что-то случилось.
- Кажется, что-то случилось.

似乎发生了什么事。

Что-то случилось?

發生了什麼事嗎?

Когда это случилось?

這是什麼時候發生的?

Где это случилось?

在哪里发生?

Что-то случилось.

出事了。

- Интересно, что с ним случилось.
- Интересно, что с ней случилось.

我想知道她发生什么事了。

"Что случилось?" - "Машина сломалась".

“怎么了”“车出了故障”

Что случилось? Выглядите нездорово.

怎么了?你看上去不太开心。

Ты знаешь, что случилось?

你知道发生了什么事情吗?

Что случилось в автобусе?

公共汽车上发生了什么事?

Скажи мне, что случилось.

- 告訴我發生什麼事。
- 告訴我發生了什麼事。

Здесь случилось дорожное происшествие.

这里发生了一起交通事故。

Что случилось в парке?

公園裡發生了甚麼?

Что с ним случилось?

他發生了什麼事?

- Что случилось?
- Что произошло?

发生了什么?

- Посмотрите, что произошло.
- Смотри, что произошло.
- Смотри, что случилось.
- Смотрите, что случилось.

看看發生了什麼。

- Что с тобой случилось?
- Что с тобой стряслось?
- Что с вами случилось?

你到底怎麼了啊?

- Том, что случилось? Почему ты плачешь?
- Том, что случилось? Ты почему плачешь?

汤姆,发生了什么?为啥哭泣呢?

Интересно, что с ней случилось.

我想知道她发生什么事了。

Что случилось с её сыном?

她儿子成为了什么?

Интересно, что случилось с Полом.

我不知道保羅發生了什麼事。

Это случилось в мгновение ока.

它發生在一眨眼之間。

Интересно, что с ним случилось.

我想知道他發生了什麼事。

Что бы ни случилось, я готов.

不管发生什么我都不怕。

Что бы ни случилось, сохраняйте спокойствие.

無論發生甚麼事也要保持冷靜。

Возможно, с ним что-то случилось.

他可能發生了什麼事情。

Оставайся спокойным, что бы ни случилось.

無論發生甚麼事,你也要保持鎮定。

- Где это случилось?
- Где это произошло?

在哪里发生?

- Когда это случилось?
- Когда это произошло?

這是什麼時候發生的?

Что случилось? Вода по всей квартире!

发生了什么?公寓里到处都是水。

Я не хотел, чтобы это случилось.

我不想这种事发生。

Ну, что случилось на этот раз?

那么,这次发生了什么?

Ты слышал, что случилось с Томом?

你有没有听说汤姆出了什么事?

С моей машиной что-то случилось.

我的车出了点事。

- Что случилось?
- Что происходит?
- Что стряслось?

- 怎么了?
- 怎麼了?

Что случилось? У машины скорость падает.

發生了什麼事?車子慢下來了。

- Ничего не случилось.
- Ничего не произошло.

什麼事都沒有發生。

- Что-то случилось.
- Что-то произошло.

有什么事发生了。

- Скажи мне, что случилось.
- Скажи мне, что произошло.
- Скажите мне, что случилось.
- Скажите мне, что произошло.
- Расскажи мне, что случилось.
- Расскажи мне, что произошло.
- Расскажите мне, что случилось.
- Расскажите мне, что произошло.

- 告訴我發生了什麼事。
- 告诉我,发生什么了?

- То, что с ними случилось, всё ещё остаётся загадкой.
- Что случилось с ними - ещё загадка.

在他們身上發生了什麽仍然是個謎。

- Интересно, не случилось ли с ним чего?
- Интересно, не случилось ли с ним чего-нибудь.

我怀疑有什么事在他身上发生了。

- Что случилось потом?
- Что случилось после этого?
- И что было дальше?
- А дальше что было?

之后怎么样了?

Они страстно желали узнать, что же случилось.

他们很着急地想知道到底发生了什么事情。

- Что случилось?
- В чём дело?
- Что стряслось?

- 怎么了?
- 怎麼了?

Что-то случилось с моим правым глазом.

我的右眼不太舒服。

Том, вообще-то, не видел, что случилось.

湯姆沒有真正看見發生了甚麼。

Я сдержу слово, что бы ни случилось.

不管发生什么,我还是这句话。

С Томом вчера, наверное, что-то случилось.

昨天鮑伯一定發生了什麼事。

Случилось так, что их там не было.

他們剛好不在那裏。

Когда случилось большое землетрясение, мне было всего десять.

大地震發生的時候,我才十歲。

Я подозреваю, что с ним что-то случилось.

我怀疑有什么事在他身上发生了。

- Они знают, что произошло.
- Они знают, что случилось.

他们知道发生了什么。

Давайте просто помолимся, чтобы этого больше не случилось.

我们一起祈祷这样的事别再发生了

- Что произошло той ночью?
- Что случилось той ночью?

这个晚上发生了什么?

- Это произошло давным-давно.
- Это случилось давным-давно.

这事发生在很多年以前。

Я решил рассказать Тому о том, что случилось.

我决定告诉汤姆发生了什么事情。

- Расскажи нам, что произошло!
- Расскажи нам, что случилось!

告诉我们发生了什么事。

- Что с тобой случилось вчера?
- Что с тобой вчера приключилось?
- Что с вами вчера случилось?
- Что с тобой вчера случилось?
- Что с тобой вчера было?
- Что с вами вчера было?

你昨天發生了什麼事?

Что бы ни случилось, я буду рядом с тобой.

不论发生什么事,我都会在你身边。

Что бы ни случилось, я тебя никогда не оставлю.

無論發生甚麼事,我也不會離開你。

- Что тут случилось?
- Что здесь произошло?
- Что тут произошло?

这儿发生了什么事?

Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось.

他繼續讀書,好像什麼事也沒有發生。

Я всё еще жду, чтобы мне объяснили, что случилось.

谁来告诉我到底发生了什么事?

- Что произошло потом?
- Что было дальше?
- Что случилось потом?

- 之后怎么样了?
- 之后怎么着了?

- Что у тебя с компьютером?
- Что у вас с компьютером?
- Что у тебя с компьютером случилось?
- Что у вас с компьютером случилось?

你的電腦怎麼了?

Что случилось с их телам до сих пор остаётся загадкой.

在他們身上發生了什麽仍然是個謎。

- Что с тобой случилось вчера вечером?
- Что случилось с Вами вчера вечером?
- Что с тобой было вчера вечером?
- Что с Вами было вчера вечером?

昨晚你發生了什麼事?

- Это случилось пятнадцать лет назад.
- Это событие произошло 15 лет назад.

那件事是在十五年前發生的。

Если это случилось с Томом, то могло случиться и с тобой.

如果那發生在Tom身上,也可能會發生在你身上。

Он сказал мне, что что бы ни случилось, он готов к этому.

他告诉我不论发生什么,他都准备好了。

- Тебе известно, что произошло?
- Ты знаешь, что случилось?
- Вы знаете, что произошло?

你知道发生了什么事情吗?

В то время меня не было в офисе, и я не знаю, что случилось.

当时我不在办公室,我不知道发生了什么事。

- Расскажи нам о том, что произошло.
- Расскажите нам о том, что произошло.
- Расскажи нам о том, что случилось.
- Расскажите нам о том, что случилось.
- Расскажи нам о случившемся.
- Расскажите нам о случившемся.

告诉我们发生了什么事。

- Что бы ни случилось, тебе надо сохранять спокойствие.
- Что бы ни произошло, тебе надо сохранять спокойствие.

無論發生甚麼事,你也要保持鎮定。

- Мы случайно оказались в одном поезде.
- Так случилось, что мы были на одном и том же поезде.

我们偶然乘上了同一辆列车。

- Я буду всегда любить тебя, не важно, что случится.
- Я всегда буду любить тебя, что бы ни случилось.

不論發生了什麼事,我會永遠愛你。

- То, что случилось с Томом, могло случиться и с тобой.
- То, что случилось с Томом, могло случиться и с вами.
- То, что произошло с Томом, могло произойти и с тобой.
- То, что произошло с Томом, могло произойти и с вами.

湯姆身上發生的事也可能發生到你身上。

- Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
- Что бы ни случилось, я никогда не предам своих друзей.

無論發生甚麼事,我也絕對不會出賣我的朋友。

- Происшествие случилось прямо у нас на глазах.
- Авария произошла прямо на наших глазах.
- Несчастный случай произошёл прямо на наших глазах.

这场事故发生在我们的眼皮子底下。

- Том ведёт себя так, будто ничего не случилось.
- Том ведёт себя так, будто ничего не произошло.
- Том ведёт себя как ни в чём не бывало.

汤姆像什么也没发生一样行动。

Заприметив в парке развлечений одиноко ревущего мальчишку, Мэри ласково обратилась к нему: "Что случилось, малыш? Ты потерялся? Хочешь, я отведу тебя в Центр для потерявшихся детей?"

玛丽在游乐园发现了独自一人哭泣的男孩子,便轻声地问道:“喂,你,怎么了呀?变成迷路的小孩了吗?姐姐带你到迷路儿童中心好不好?”

- Будь что будет, я не отступлюсь.
- Что бы ни случилось, я не передумаю.
- Что бы ни произошло, я своего мнения не изменю.
- Будь что будет, я не передумаю.

無論如何,我不會改變我的想法。