Translation of "Traga" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Traga" in a sentence and their spanish translations:

- Traga isso aqui.
- Traga aqui.

- Tráelo aquí.
- Traedlo aquí.
- Tráetelo aquí.

Traga chá.

Traiga té.

Traga mangas.

- Trae mangos.
- Traed mangos.
- Traiga mangos.
- Traigan mangos.

- Traga reforço.
- Traga reforços.
- Tragam reforço.
- Tragam reforços.

Traed tropas de apoyo.

Traga a chave.

Trae la llave.

Traga-o logo.

Traelo pronto.

Traga uma pá.

Traé una pala.

Traga-o aqui.

- Tráelo aquí.
- Traedlo aquí.
- Tráigalo aquí.
- Tráiganlo aquí.

Traga-me leite.

Tráeme leche.

Traga sua filha.

Trae a tu hija.

Traga-me um giz.

Tráeme un trozo de tiza.

Traga pizza e cerveja!

- ¡Trae pizza y cerveza!
- ¡Traé pizza y cerveza!

Traga-me o dicionário.

Tráeme el diccionario.

Traga o meu chapéu.

Trae mi sombrero.

- Traga vinho.
- Tragam vinho.

Trae vino.

- Traga ajuda.
- Tragam ajuda.

Traed ayuda.

- Traga comida.
- Tragam comida.

Traed comida.

Traga-o para dentro.

- Hazle pasar.
- Hazle entrar.
- Háganle entrar.

Traga-me meu chapéu.

Tráeme mi sombrero.

Traga-me uma toalha.

Tráeme una toalla.

Traga-me meus óculos.

- Tráeme mis gafas.
- Tráeme las gafas.
- Tráigame mis gafas.

Traga-me uma cerveja.

Consígueme una cerveza.

Traga-me as revistas.

Tráeme las revistas.

Traga o seu irmão.

- Trae a tu hermano.
- Traiga a su hermano.

Traga todos para dentro.

Haz que todos entren.

Traga-me a chave.

Dame la llave.

- Traga-o para mim.
- Traz para mim.
- Traga ele para mim.

- Tráemelo.
- Tráigamelo.

- Traga as chaves ao seu irmão.
- Traga as chaves ao teu irmão.

- Llévale las llaves a tu hermano.
- Lleva las llaves a tu hermano.

Traga um balde de maçãs.

Trae un balde de manzanas.

Traga-me uma toalha seca.

Tráeme una toalla seca.

Traga-me um balde d'água.

- Tráeme una cubeta de agua.
- Tráeme un balde de agua.

Traga-me uma toalha úmida.

Tráeme una toalla húmeda.

Traga só o mais necessário.

Trae solo lo más necesario.

Traga-me a minha roupa.

Tráeme mi ropa.

Traga-o mais para perto.

- Acércalo.
- Tráelo más cerca.

Traga o chá agora mesmo!

¡Traiga immediatamente un té!

Garçom, por favor me traga água.

Camarero, traígame un poco de agua por favor.

Traga-me um copo de leite.

Tráeme un vaso de leche.

Por favor, traga-me dois gizes.

Por favor tráigame dos tizas.

Por favor, traga a chave-mestra.

Por favor, trae la llave maestra.

Traga-me o jornal, por favor.

- Por favor, pásame el periódico.
- Tráeme el periódico, por favor.

Por favor, traga-me alguns copos.

Por favor, traeme algunos vasos.

Traga-me uma cadeira, por favor.

Tráeme una silla, por favor.

Traga-me esse copo de leite.

Tráeme ese vaso de leche.

Traga-me uma lanterna aqui embaixo.

Traeme una linterna aquí abajo.

Por favor, traga seus próprios talheres.

Por favor traiga sus propios cubiertos.

Traga o macaco, preciso levantar o carro.

- Trae el gato, necesito levantar el coche.
- Trae la gata, necesito levantar el auto.

Traga-me um copo d'água, por favor.

Tráigame un vaso de agua, por favor.

Por favor, traga uma folha de papel.

Por favor, trae una hoja de papel.

Traga-me uma faca limpa, por favor.

Tráeme un cuchillo limpio por favor.

Traga a sua xícara para a cozinha.

Trae tu taza a la cocina.

Este copo está trincado. Traga-me outro.

Este vaso está rajado. Tráigame otro.

Traga-me vinagre e óleo, por favor.

Tráigame vinagre y aceite, por favor.

Que o ano novo lhe traga alegria.

Que el año nuevo les traiga alegría.

Traga-me uma xícara de café, por favor.

Por favor, tráigame una taza de café.

Traga-me uma folha de papel, por favor.

Tráigame una hoja de papel, por favor.

- Traga-me o jornal.
- Traz-me o periódico.

Tráeme el periódico.

- Traga os meus sapatos.
- Tragam os meus sapatos.

Traeme mis zapatos.

Por favor, traga-me uma xícara de chá.

Tráigame una taza de té, por favor.

Por favor, traga-me meia garrafa de vinho.

Por favor tráigame media botella de vino.

Traga o livro para mim, não para Tom.

Tráeme el libro, no se lo lleves a Tom.

Por favor, traga-me um copo de água.

- Tráigame un vaso de agua, por favor.
- Traedme un vaso de agua, por favor.

Por favor, traga-me um pedaço de papel.

Por favor, consígueme un trocito de papel.

Traga-me o jornal de hoje, por favor.

- Tráeme el periódico de hoy, por favor.
- Traeme el diario de hoy, por favor.

Traga-me uma xícara de café, você traz?

Tráeme una taza de café, ¿quieres?

Traga-me uma sopa, por favor. Sem pimenta.

Tráigame una sopa, por favor. Sin pimienta.

- O senhor quer que eu lhe traga uma xícara de café?
- A senhora quer que eu lhe traga uma xícara de café?
- Você quer que eu lhe traga uma xícara de café?

- ¿Quisiera que la traiga una taza de café?
- ¿Quieres que te lleve una taza de café?

Espera-se que cada pessoa traga seu próprio almoço.

Se espera que cada persona traiga su propio almuerzo.

Traga-me um prato limpo e leve o sujo.

- Traeme un plato limpio y llevate el sucio.
- Tráeme un plato limpio y llévate el sucio.

Peça ao garçom que traga a conta, meu amor.

Pedile al camarero que traiga la cuenta, mi amor.

Traga a escada e coloque-a contra a macieira.

Trae la escalera y colócala contra el manzano.

Está chovendo, então traga o seu guarda-chuva, por favor.

Está lloviendo, así que por favor trae tu paraguas.

Não importa de que cor, só me traga uma caneta.

No me importa el color, solo tráeme un bolígrafo.

Traga para baixo a mala que está no meu quarto.

Baje usted la maleta de mi cuarto.

- Traga-me algo para comer.
- Traz-me algo de comer.

Tráeme algo de comer.

Estou morrendo de fome! Traga alguma coisa para eu comer, rápido.

¡Me muero de hambre! Daos prisa y dadme algo de comer.

- Traga-me o menu, por favor.
- Traz o cardápio, por favor.

Tráigame el menú, por favor.

Não apenas traga os fatos e os dados sem citá-los.

No escribas simplemente los hechos y datos sin citarlos.

Você cava um poço até que o dono dessa vara o traga

cavas un pozo hasta que el dueño de ese palo lo traiga