Translation of "Estavam" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Estavam" in a sentence and their polish translations:

- Eles estavam dormindo.
- Estavam dormindo.
- Elas estavam dormindo.

Spali.

- Eles estavam ocupados.
- Elas estavam ocupadas.

Byli zajęci.

- Eles estavam arquejando.
- Elas estavam arquejando.

- Mieli zadyszkę.
- Nie mogli złapać tchu.
- Ciężko oddychali.

- Eles estavam dormindo.
- Elas estavam dormindo.

Spali.

- Eles estavam cansados.
- Elas estavam cansadas.

- Byli zmęczeni.
- Były zmęczone.

- Eles estavam jogando tênis.
- Elas estavam jogando tênis.

Grali w tenisa.

- Eles estavam escutando rádio.
- Elas estavam escutando rádio.

- Słuchali radia.
- Słuchały radia.

- Vocês dois estavam bêbados.
- Vocês duas estavam bêbadas.

Byliście oboje pijani.

Eles estavam certos.

Oni mieli rację.

Eles estavam doentes.

Byli chorzy.

Todos estavam chocados.

- Każdy był zaskoczony.
- Wszyscy byli zaskoczeni.

Eles estavam apaixonados.

Byli zakochani.

Onde eles estavam?

Gdzie oni byli?

Elas estavam doentes.

Byli chorzy.

Quarenta pessoas estavam presentes.

Czterdzieścioro ludzi było obecnych.

As portas estavam fechadas.

Drzwi były zamknięte.

Vocês não estavam lá.

Wy nie byliście tam.

As janelas estavam abertas.

Okna były otwarte.

- Eles eram fracos.
- Elas eram fracas.
- Eles estavam fracos.
- Elas estavam fracas.

Byli słabi.

Estas portas não estavam aqui.

Tych drzwi tu nie było.

Estavam todos roucos de gritar.

Wszyscy ochrypli od krzyczenia.

Eles não estavam escutando música.

Nie słuchali muzyki.

Todas as janelas estavam abertas.

Wszystkie okna były otwarte.

Quantos de nós estavam lá?

Ilu z nas tam było?

Em que eles estavam pensando?

- Co oni sobie myśleli?
- Co one sobie myślały?

Algumas garotas estavam jogando tênis.

Jakieś dziewczyny grały w tenisa.

Ambas as irmãs estavam lá.

Obie siostry tam były.

Seis meses depois, estavam casados.

Sześć miesięcy później byli małżeństwem.

Eles estavam sozinhos na biblioteca.

Byli sami w bibliotece.

Suas dívidas estavam se acumulando.

Jego długi się gromadziły.

Três crianças estavam brincando no parque.

Troje dzieci bawiło się w parku.

Nem todos os estudantes estavam presentes.

Nie wszyscy studenci byli obecni.

- Todos estavam felizes.
- Todos eram felizes.

Wszyscy byli szczęśliwi.

Os pássaros estavam cantando no céu.

Na niebie śpiewały ptaki.

- Você estava exagerando.
- Vocês estavam exagerando.

Przesadzałeś.

Todos os jogadores estavam em posição.

Wszyscy gracze byli na miejscach.

As pessoas no Brasil estavam orgulhosas dele.

Ludzie w Brazylii byli z niego dumni.

As ruas estavam lotadas de casais jovens.

Ulice pełne były młodych par.

- Todos estavam dormindo.
- Todo mundo estava dormindo.

Wszyscy spali.

As calçadas estavam molhadas depois da chuva.

Chodniki były mokre po deszczu.

Todas as portas da casa estavam fechadas.

Wszystkie drzwi domu były zamknięte.

Algumas pessoas estavam lá fora paradas esperando.

Grupa ludzi czekała na zewnątrz.

- Você estava lá?
- Tu estavas lá?
- Vocês estavam lá?
- Vós estáveis lá?
- O senhor estava lá?
- A senhora estava lá?
- Os senhores estavam lá?
- As senhoras estavam lá?

Byłeś tam?

Quer dizer, eles estavam dentro do mundo natural.

Znajdowali się wewnątrz świata natury.

Encontrei as luvas que estavam embaixo da cadeira.

Znalazłem rękawiczki które były pod krzesłem.

Não consigo entender o que eles estavam pensando.

Nie mogę zrozumieć, co myśleli.

E os sauditas estavam particularmente ansiosos para comprar.

A Saudyjczycy szczególnie chętnie kupowali.

O Tom e a Mary estavam dançando juntos.

Tom i Mary tańczyli razem.

O Tom e a Mary estavam trabalhando juntos.

Tom i Mary pracowali razem.

Tom e Maria disseram que não estavam preparados.

Tom i Mary powiedzieli, że nie byli przygotowani.

- Os meus pais estavam furiosos.
- Meus pais ficaram furiosos.

Moi rodzice byli wściekli.

- Onde você estava?
- Onde vocês estavam?
- Onde você esteve?

- Gdzie byłeś?
- Gdzie byłaś?
- Gdzie byliście?
- Gdzie byłyście?

Matando 40 crianças que estavam em um ônibus escolar.

Zabicie 40 dzieci w szkolnym autobusie.

O Tom e a Mary não estavam falando francês.

Tom i Mary nie mówili po francusku.

Eles estavam limpando a neve da calçada com uma pá.

Zgarniali śnieg z chodnika szuflą.

Eu não tinha ideia que as coisas estavam tão ruins.

Nie wiedziałem, że jest aż tak źle.

As minhas mãos e pés estavam frios como o gelo.

Moje ręce i nogi były zimne jak lód.

- Por que você estava lá?
- Por que vocês estavam lá?

Dlaczego tam byłeś?

- Onde você estava?
- Onde vocês estavam?
- Onde estiveste?
- Onde estiveram vocês?

- Gdzie byłeś?
- Gdzie byłyście?

- Você estava feliz.
- Você era feliz.
- Vocês estavam felizes.
- Vocês eram felizes.

Byłeś szczęśliwy.

- Eu sabia que você estava brincando.
- Eu sabia que vocês estavam brincando.

Wiedziałem, że żartowałeś.

Enquanto eles estavam fora no feriado, seus vizinhos tomaram conta do cachorro.

Kiedy byli na urlopie, psem opiekowali się sąsiedzi.

Muitos no Congresso estavam céticos sobre vender mais armas em nome da defesa...

Wielu w Kongresie było sceptycznie nastawionych sprzedam więcej broni w imię obrony ...

- Tom me disse que você estava aqui.
- Tom me disse que vocês estavam aqui.

Tom mi powiedział, że jesteś tutaj.

Isso foi no momento em que os EUA estavam fazendo outras alianças no Oriente Médio.

Było to w czasie, kiedy Stany Zjednoczone robiły inne sojusze na Bliskim Wschodzie.

E, depois, ver que ambos estavam bastante relaxados e aperceber-me: "Certo, vai começar o acasalamento."

Widząc, że oba zwierzęta są odprężone, zdałem sobie sprawę, że zaczyna się parzenie.

Quando eu entrei na cafeteria, dois rapazes estavam assistindo a uma partida de luta na televisão.

Kiedy wszedłem do sklepu z kawą, dwóch młodych mężczyzn oglądało w telewizji pojedynek zapaśniczy.

- Todos que estavam no prédio sentiram o terremoto.
- Todo mundo que estava no edifício pôde sentir o terremoto.

Wszyscy w budynku odczuli trzęsienie ziemi.

O Tom e a Mary estavam falando em francês, mas eles passaram para o inglês quando o John entrou na sala.

Tom i Mary rozmawiali po francusku, ale przestawili się na angielski kiedy John wszedł do pokoju.